wreszcie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
tłum. na białorus.
Dziugas (dyskusja | edycje)
Linia 31: Linia 31:
* hiszpański: (1.1) [[por fin]], [[en]] [[fin]], [[finalmente]]
* hiszpański: (1.1) [[por fin]], [[en]] [[fin]], [[finalmente]]
* interlingua: (1.1) [[finalmente]]
* interlingua: (1.1) [[finalmente]]
* litewski: (1.1) [[pagaliau]], [[galiausiai]]
* niemiecki: (1.1) [[endlich]], [[schließlich]]
* niemiecki: (1.1) [[endlich]], [[schließlich]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[til]] [[sist]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[til]] [[sist]]

Wersja z 12:31, 26 lut 2015

wreszcie (język polski)

wymowa:
IPA[ˈvrɛʃʲʨ̑ɛ], AS[vrešʹće], zjawiska fonetyczne: zmięk. ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nareszcie, w końcu
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Wreszcie przyjechałeś! Tak długo na ciebie czekaliśmy!
(1.1) Czy wreszcie powiesz mi o co ci właściwie chodzi?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) nareszcie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: