פֿרײַנדשאַפֿט: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Rozbudowa hasła |
-selflinki i ich polskie tłumaczenia |
||
Linia 11: | Linia 11: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[שליסן]] |
: (1.1) [[שליסן]] פֿרײַנדשאַפֿט → [[zawierać]] / [[nawiązywać]] przyjaźń, [[zaprzyjaźniać się]]<ref name=NV/><ref name=T/> • [[געווינען]] [[די]] פֿרײַנדשאַפֿט [[פֿון]] → [[zdobywać]] przyjaźń + {{D}} ''(czyjąś)''<ref name=St>{{Stutchkoff1950}}</ref> • פֿרײַנדשאַפֿט … ‎ [[הייס|הייסע]] / [[אמת|אמתע]] / [[האַרציק|האַרציקע]] / [[אייביק|אייביקע]] → [[gorący|gorąca]] / [[prawdziwy|prawdziwa]] / [[serdeczny|serdeczna]] / [[wieczny|wieczna]] / … [[przyjaźń]]<ref name=St/> • [[פֿאַלש|פֿאַלשע]] פֿרײַנדשאַפֿט → [[fałszywy|fałszywa]] przyjaźń <ref name=St/> |
||
: (1.1) [[געווינען]] [[די]] [[פֿרײַנדשאַפֿט]] [[פֿון]] → [[zdobywać]] [[przyjaźń]] + {{D}} ''(czyjąś)''<ref name=St>{{Stutchkoff1950}}</ref> |
|||
: (1.1) [[הייס|הייסע]] / [[אמת|אמתע]] / [[האַרציק|האַרציקע]] / [[אייביק|אייביקע]] / … [[פֿרײַנדשאַפֿט]] → [[gorący|gorąca]] / [[prawdziwy|prawdziwa]] / [[serdeczny|serdeczna]] / [[wieczny|wieczna]] / … [[przyjaźń]]<ref name=St/> |
|||
: (1.1) [[פֿאַלש|פֿאַלשע]] [[פֿרײַנדשאַפֿט]] → [[fałszywy|fałszywa]] [[przyjaźń]]<ref name=St/> |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
||
{{holonimy}} |
{{holonimy}} |
||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
Wersja z 20:04, 30 wrz 2017
פֿרײַנדשאַפֿט (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: frayndshaft; polska: frajndszaft
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) דער דאָזיקער שיינער געשיכטע פֿון דער רירנדיקער פֿרײַנדשאַפֿט צווישן די צוויי יונגע פֿרויען שענקען מיר אין אונדזער דערציילונג גאָר אַ באַזונדער קאַפּיטל. → Tej pięknej historii o wzruszającej przyjaźni między tymi dwiema młodymi paniami poświęcimy w naszej opowieści całkiem osobny rozdział[3].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) שליסן פֿרײַנדשאַפֿט → zawierać / nawiązywać przyjaźń, zaprzyjaźniać się[1][2] • געווינען די פֿרײַנדשאַפֿט פֿון → zdobywać przyjaźń + D. (czyjąś)[4] • פֿרײַנדשאַפֿט … הייסע / אמתע / האַרציקע / אייביקע → gorąca / prawdziwa / serdeczna / wieczna / … przyjaźń[4] • פֿאַלשע פֿרײַנדשאַפֿט → fałszywa przyjaźń [4]
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. פֿרײַנד, פֿרײַנדין, פֿרײַנדינע, פֿרײַנדלעכקייט
- przym. פֿרײַנדלעך
- przysł. פֿרײַנדלעך
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- śwn. vriuntschaft → przyjaźń, pokrewieństwo, por. niem. Freundschaft
- uwagi:
- w tekstach spoza ortograficznego standardu YIVO bywa pisane פֿרײַנטשאַפֿט
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
- ↑ 2,0 2,1 Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
- ↑ שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): קינדער־שפּיל (Kinder-szpil).
- ↑ 4,0 4,1 4,2 נחום סטוטשקאָוו (Nahum Stutchkoff), דער אוצר פֿון דער ייִדישער שפּראַך (Thesaurus of the Yiddish language), red. מאַקס ווײַנרײַך (Max Weinreich), ייִדישער וויסנשאַפֿטלעכער אינסטיטוט – ייִוואָ (Yiddish Scientific Institute – YIVO), Nowy Jork 1950.