Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
klucz: 9 人 + 3
liczba kresek: 5
warianty:
kolejność kresek:
chiński:
znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku: Cangjie : 人中尸 (OLS); cztery rogi : 2722
kodowanie: zob. wpis w bazie Unihan : U+4EEC
słowniki: KangXi: brak , następowałby po: strona 94 , znak 5
Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 115, znak 4
uwagi:
źródła:
zapis: uproszcz. 们 , trad. 們
wymowa: pinyin men (men) ; zhuyin ㄇㄣ˙
znaczenia:
przyrostek
(1.1) …tworzący liczbę mnogą zaimków osobowych oraz rzeczowników odnoszących się do ludzi lub personifikujących - my , wy , oni , one , ludzie itp.
(1.2) pot. , dial. mandaryński , jin : …tworzący liczbę mnogą dowolnego rzeczownika, podkreślający znaczną liczebność
odmiana :
przykłady:
(1.1) 休息 结束 ,孩子 们 匆忙 回到 教室 。(xiūxí jiéshù háizimen cōngmáng huídào jiàoshì) → Po przerwie dzieci (liczba mnoga ) pospieszyły z powrotem do klasy .
(1.1) 旅客 们 上午 九 时 半 登 上 飞机 。(lǚkèmen shàngwǔ jiǔ shí bàn dēng shàng fēijī) → Pasażerowie (liczba mnoga ) weszli na pokład samolotu o 9 :30 rano .
(1.1) 矿工 们 在 地面 下 干活儿 。(kuànggōngmen zài dìmiàn xià gànhuór) → Górnicy (liczba mnoga ) pracują pod ziemią .
(1.1) 代表团 们 呼吁 各国 重新 考虑 返回 的 步伐 。(dàibiǎotuánmen hūyù gèguó chóngxīn kǎolǜ fǎnhuí de bùfá) → Delegacje (liczba mnoga ) zaapelowały do krajów o ponowne rozważenie planów powrotu .
(1.2) 小 鸟 们 在 树枝 间 唱歌 。(xiǎo niǎomen zài shùzhī jiān chànggē) → Ptaki (w dużej liczbie ) śpiewały wśród gałęzi .
(1.2) 小狗 们 可以 在 户内 和 户外 活动 。(xiǎogǒumen kěyǐ zài hùnèi hé hùwài huódòng) → Szczeniaki (w dużej liczbie ) mogą być trzymane w domu i na zewnątrz .
składnia:
(1.1) przyrostek 们 można dołożyć do dowolnego rzeczownika "ludzkiego" w celu podkreślenia jego mnogiego charakteru, jednak zazwyczaj się tego nie robi, a "mnogość" rzeczownika wynika z kontekstu zdania i/lub zaimków użytych w jego otoczeniu, np.:
教师 = nauczyciel → 教师 们 = nauczyciele
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
rzecz. 人们 • 哥们 • 爷们 • 娘们 • 姐们
zaim. 我们 • 咱们 • 你们 • 您们 • 他们 • 她们 • 它们 • 祂们 • 谁们 • 乃们
związki frazeologiczne:
etymologia: chiń. 亻 + 门 → człowiek + drzwi
uwagi:
użycie 们 poza zaimkami osobowymi coraz częściej uważa się za regionalizm i/lub artefakt językowy
HSK : 1
们 spotyka się także w nielicznych transliteracjach , np.:
图们 = túmén = Tumen (miasto / rzeka) → z mongolskiego
阿们 = āmén = amen → z łaciny
źródła: