jeśli nie odlecą ptaszki do Michała, do Wigilii zima nie nastąpi trwała

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

jeśli nie odlecą ptaszki do Michała, do Wigilii zima nie nastąpi trwała (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈjɛ̇ɕlʲi ˌɲɛ‿ɔdˈlɛʦ̑ɔ̃w̃ ˈptaʃʲci ˌdɔ‿mʲiˈxawa ˌdɔ‿vʲiˈɟilʲji ˈʑĩma ˌɲɛ‿naˈstɔ̃mpʲi ˈtr̥fawa], AS[i ̯ėślʹi ńe‿odlecõũ̯ ptašʹḱi do‿mʹiχau̯a do‿vʹiǵilʹi ̯i źĩma ńe‿nastõmpʹi tr̦fau̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.podw. art.nazal.asynch. ą zestr. akc.akc. pob.i → j 
?/i
znaczenia:

przysłowie polskie

(1.1) opóźniony do końca września odlot ptaków zapowiada łagodną pogodę w grudniu
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz inne przysłowia o imionach, pogodzie i ptaszku
(1.1) inne wersje: jeśli bociany do Michała zostały, nie będzie mrozów przez grudzień cały
tłumaczenia:
źródła: