Przejdź do zawartości

timbre

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Timbre
wymowa:
(spolszczona) ‹tembr›
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) rzad. jakość brzmienia dźwięku lub głosu
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Karolowi bardzo przypadł do gustu timbre jej głosu.
składnia:
(1.1) timbre + D.
kolokacje:
(1.1) niski / wysoki / kobiecy / męski timbre • timbre głosu / instrumentu
synonimy:
(1.1) barwa, ton, zabarwienie; książk. tembr
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) brzmienie
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tembr mrz
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. timbre
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: tembr
źródła:
wymowa:
bryt. enPR: tăm'bə(r), IPA: /ˈtæmbə(ɹ)/, X-SAMPA: /"t{mb@(r)/
amer. enPR: tăm'bə(r) lub tĭm'bə(r), IPA: /ˈtæm.bɚ/ lub /ˈtɪm.bɚ/, X-SAMPA: /"t{mb@`/ lub /"tImb@`/
wymowa amerykańska
homofon: timber
wymowa australijska
znaczenia:

rzeczownik policzalny lub niepoliczalny

(1.1) muz. tembr, barwa dźwięku
odmiana:
(1) lp timbre; lm timbres
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. timbre
uwagi:
źródła:
un timbre (1.1)
un timbre (1.2)
wymowa:
IPA: /tɛ̃bʁ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) znaczek (np. pocztowy)[1]
(1.2) dzwonek (dźwięk)[1]
odmiana:
(1.1-2) lp timbre; lm timbres
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
stfranc. timbre < gr. τύμπανον (túmpanon) → bęben
uwagi:
źródła:
  1. 1 2 Mirosława Słobodska, Słownik francusko-polski polsko-francuski, Harald G, 2007, ISBN 978-83-7423-939-4, s. 359.
wymowa:
IPA: [ˈtim.bɾe]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzwonek, sygnalizator
(1.2) akust. barwa (dźwięku), timbre, tembr
(1.3) znaczek (skarbowy/stemplowy)
(1.4) pieczęć, stempel
(1.5) chlubny czyn, wyczyn
odmiana:
(1.1-5) lp timbre, lm timbres
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) timbre eléctrico/telefónicodzwonek elektryczny/telefonicznytimbre de alarmadzwonek alarmowytocar el timbredzwonić (do drzwi)
(1.2) timbre metálicobarwa metaliczna (dźwięku)
(1.3) timbre fiscalznaczek skarbowyderechos de timbreopłata stemplowa
synonimy:
(1.1) pulsador, llamador
(1.2) sonido
(1.3) póliza, sello
(1.5) ejecutoria
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. timbrador m, timbradora ż, timbrazo m, timbrología ż, timbrólogo m, timbróloga ż
przym. timbrado
czas. timbrar
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. timbre
uwagi:
źródła: