lacrima

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: lacrimãlacrimălăcrima

lacrima (interlingua)[edytuj]

lacrima (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) łza
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

lacrima (język łaciński)[edytuj]

lacrima (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) łza
(1.2) kropla[1]
odmiana:
(1) lacrim|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. lacrimatio ż, lacrimula ż
czas. lacrimo, lacrimor
przym. lacrimabilis, lacrimabundus, lacrimosus
przysł. lacrimose
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) praindoeur. *dáḱru- < praindoeur. *dr̥ḱ-h₂eḱru-; por. sanskr. अस्र, gr. δάκρυον
źródłosłów dla arumuński lacãrmã, ast. llárima, ast. llágrima, franc. larme, friu. lagrime, galic. lágrima, hiszp. lágrima, istr. lagrama, katal. llàgrima, papiamento lágrima, port. lágrima, romansz larma, prow. lagrema, rum. lacrămă, rum. lacrimă, sardyński làcrima, sardyński làgrima, sardyński làmigra, sycyl. làcrima, wenec. łàgrema, wenec. làgrema, wł. lacrima
uwagi:
źródła:
  1. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 374.

lacrima (język włoski)[edytuj]

una lacrima (1.1)
wymowa:
IPA/ˈla.kri.ma/
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: lacrimare
(1.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: lacrimare

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) łza
(2.2) kropelka, odrobina (czegoś)
odmiana:
(2.1-2) lp lacrima; lm lacrime
przykłady:
(2.1) Una furtiva lacrima negli occhi suoi spuntò.Ukradkowa łza w jej oczach pojawiła się.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.2) stilla, gocciola, goccia, goccio, sorso, pizzico, pochino
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. lacrimazione ż, lacrimite ż
czas. lacrimare
przym. lacrimabile, lacrimale, lacrimevole, lacrimoso
związki frazeologiczne:
lacrime di coccodrillokrokodyle łzy
etymologia:
(2.1-2) łac. lacrĭma
uwagi:
alternatywna pisownia: lagrima
źródła: