dominio

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: domínio

dominio (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[do.'mĩ.njo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) panowanie, opanowanie, władanie
(1.2) władza, zwierzchnictwo, zwierzchność
(1.3) posiadłość, dominium
(1.4) przen. obszar, dziedzina, teren, domena
odmiana:
(1) lm dominios
przykłady:
(1.1) Tu dominio del idioma inglés no es suficiente para ocupar este puesto.Twoje opanowanie języka angielskiego nie jest wystarczające, aby zająć to stanowisko.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. dominar
przym. dominante, dominador
rzecz. dominación
związki frazeologiczne:
ser de dominio públicobyć powszechnie znanym
dominio públicodomena publiczna; majątek publiczny
etymologia:
łac. dominĭum
uwagi:
źródła:

dominio (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dziedzina
(1.2) władza, panowanie, domena
(1.3) własność
(1.4) inform. domena
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dominio (język włoski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) panowanie, władanie
(1.2) władza, zwierzchnictwo, zwierzchność
(1.3) posiadłość, dominium
(1.4) przen. panowanie, kontrola
(1.5) przen. dziedzina, domena, obszar
(1.6) inform. domena
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: