acampar
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
acampar (język hiszpański)[edytuj]
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) obozować, rozkładać się obozem
- (1.2) biwakować
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) Acamparemos en este claro. → Rozłożymy się obozem na tej polanie.
- (1.2) Me gusta acampar cerca de algún lago. → Lubię biwakować blisko jakiegoś jeziora.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) acantonarse, estacionarse
- (1.2) vivaquear
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
acampar (język kataloński)[edytuj]
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- odmiana:
- (1.1) koniugacja parlar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑
Słownik podręczny katalońsko-polski, LangMaster, 2012.
acampar (język portugalski)[edytuj]
- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: a•cam•par[1]
- eur. port. IPA: /ɐ.kɐ̃ˈpaɾ/[1]
- angol. port. IPA: /a.kɐ̃mˈpaɾ/[1]
- moz. port. IPA: /ɐ.kãˈpaɾ/, pot. /a.kãmˈpaɾ/[1]
- tim. port. IPA: /ə.kãmˈpaɾ/[1]
- braz. port. IPA: /a.kɐ̃ˈpaɾ/, pot. /a.kɐ̃ˈpa/[1]
- płdbraz. port. IPA: /a.kə̃ˈpa/[1]
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. acampamento
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6
Hasło „acampar” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- ↑ Osmar de Almedia-Santos, Brazilian Portuguese-English/English-Brazilian Portuguese Dictionary and Phrasebook, 2004, ISBN 978-0781810074.