Wikisłownikarz:PBbot/pogrubione selflinki
Zestawienie wystąpień pogrubionych selflinków, czyli linków prowadzących do strony, w której się znajdują. Automatyczne pogrubianie takich linków, wymuszone przez oprogramowanie MediaWiki, jest zazwyczaj tłumione za sprawą lokalnego skryptu JS, o ile dany link nie prowadzi do tej samej sekcji językowej. Wykluczenia:
- języki z wyłączoną obsługą selflinków przez JS – znak chiński, chiński standardowy, minnan, japoński, gan, ajnoski, kantoński
- języki źle współpracujące z mechanizmem selflinków – niemiecki
- pola – przykłady, tłumaczenia, etymologia, pochodne, uwagi, znaczenia (wyjątki: polski)
Lista uwzględnia również zwykłe pogrubienia (tekst owinięty znakami '''
,
niezawierający []{}
) na powyższych zasadach.
Dane na podstawie zrzutu z bazy danych z dnia 01/05/2024. Aktualizacja: 05:08, 3 maj 2024 (CEST).
- an
- (irlandzki, składnia) : (1.1) W {{M}} i {{B}} rodzajnik [[an]] powoduje dodanie '''''t-''''' do wyrazu rodzaju męskiego zaczynającego się od samogłoski, np.: ''an [[im|'''t-'''im]]'' → [[masło]] = {{ang}} '''[[the]]''' [[butter]]
- (irlandzki, składnia) : (1.2) W {{D}} rodzajnik [[an]] powoduje lenicję (''patrz:'' [[w:lenicja|lenicja]] w Wikipedii) pierwszej spółgłoski wyrazu rodzaju męskiego, np.: ''[[cos]] an [[madra|'''mh'''adra]]'' → [[noga]] [[pies|psa]] = {{ang}} [[the]] [[leg]] '''[[of]] [[the]]''' [[dog]]
- (irlandzki, składnia) : (2.1) W {{M}} i {{B}} rodzajnik [[an]] powoduje lenicję (''patrz:'' [[w:lenicja|lenicja]] w Wikipedii) pierwszej spółgłoski wyrazu rodzaju żeńskiego, np.: ''an [[bó|'''bh'''ó]]'' → [[krowa]] = {{ang}} '''[[the]]''' [[cow]]
- (irlandzki, składnia) : (3.1) Po partykule [[an]] pierwsza spółgłoska czasownika ulega przesłonięciu (''patrz:'' [[w:nazalizacja|nazalizacja]] w Wikipedii), np.: ''an [[bí|'''bh'''fuil]]?'' → '''[[czy]]''' [[być|jest]]?
- i
- (irlandzki, składnia) * [[i]] + {{C}}
- (irlandzki, składnia) * powoduje [[w:Przesłonięcie|przesłonięcie]] początkowej spółgłoski wyrazu następującego po nim, np.: ''[[i]]'' '''''g'''[[Corcaigh]]'' ({{IPA|ə ˈgˠɔɾˠkˠəgʲ}}) → [[w]] [[Cork]]
- les
- (hiszpański, składnia) : (1.1) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[ver]][[les]], [[decir|diciéndo]][[les]], [[levantar|levánta]][[les]], [[coger|cójo]][[les]]''
- lo
- (hiszpański, składnia) : (2) zawsze w pozycji bezpośrednio poprzedzającej czasownik, oprócz form bezokolicznika, [[gerundio]] i trybu rozkazującego bez przeczenia: ''[[lo|Lo]] [[ver|vi]].'' → [[widzieć|Widziałem]] '''go'''/ '''to'''; ale:
- (hiszpański, składnia) :* po bezokoliczniku: ''[[no|No]] [[poder|pude]] [[ver]][[lo]]'' → [[nie|Nie]] [[móc|mogłem/am]] '''go'''/'''tego''' [[zobaczyć]]
- (hiszpański, składnia) :* po [[gerundio]]:'' [[observar|Observándo]][[lo]] [[poder|pude]] [[ver]] [[sus]] [[defecto]]s.'' → [[obserwować|Obserwując]] '''go''' / '''to''' [[móc|mogłem/am]] [[zauważyć]] [[jego]] [[wada|wady]] / [[ten|tej]] [[rzecz]]y.
- (hiszpański, składnia) :* po czasowniku w trybie rozkazującym bez przeczenia: ''¡[[mirar|Míra]][[lo]]!'' → [[popatrzeć|Popatrz]] [[na]] '''niego''' / '''to'''!; z przeczeniem: ''¡[[no|No]] [[lo]] [[mirar|mires]]!'' → [[nie|Nie]] [[patrzeć|patrz]] [[na]] '''niego''' / '''to'''!
- los
- (hiszpański, składnia) : (2.1) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[ver]][[los]], [[amar|amándo]][[los]], [[levantar|levánta]][[los]], [[coger|cójo]][[los]]''
- me
- (hiszpański, składnia) : (1.1-3) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[escribir]][[me]], [[amar|amándo]][[me]], [[levantarse|levánta]][[me]], [[hablar|hablo]][[me]]''
- neked
- (węgierski, odmiana) : (1.1) {{lp}} ''1. os.'' [[nekem]], ''2. os.'' [[neked]], ''3. os.'' [[neki]]; {{lm}} ''1. os.'' [[nekünk]], ''2. os.'' [[nektek]], ''3. os.'' [[nekik]]
- nekem
- (węgierski, odmiana) : (1.1) {{lp}} ''1. os.'' [[nekem]], ''2. os.'' [[neked]], ''3. os.'' [[neki]]; {{lm}} ''1. os.'' [[nekünk]], ''2. os.'' [[nektek]], ''3. os.'' [[nekik]]
- neki
- (węgierski, odmiana) : (1.1) {{lp}} ''1. os.'' [[nekem]], ''2. os.'' [[neked]], ''3. os.'' [[neki]]; {{lm}} ''1. os.'' [[nekünk]], ''2. os.'' [[nektek]], ''3. os.'' [[nekik]]
- nekik
- (węgierski, odmiana) : (1.1) {{lp}} ''1. os.'' [[nekem]], ''2. os.'' [[neked]], ''3. os.'' [[neki]]; {{lm}} ''1. os.'' [[nekünk]], ''2. os.'' [[nektek]], ''3. os.'' [[nekik]]
- nektek
- (węgierski, odmiana) : (1.1) {{lp}} ''1. os.'' [[nekem]], ''2. os.'' [[neked]], ''3. os.'' [[neki]]; {{lm}} ''1. os.'' [[nekünk]], ''2. os.'' [[nektek]], ''3. os.'' [[nekik]]
- nekünk
- (węgierski, odmiana) : (1.1) {{lp}} ''1. os.'' [[nekem]], ''2. os.'' [[neked]], ''3. os.'' [[neki]]; {{lm}} ''1. os.'' [[nekünk]], ''2. os.'' [[nektek]], ''3. os.'' [[nekik]]
- nos
- (hiszpański, składnia) : (1.1-3) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[escribir]][[nos]], [[amar|amándo]][[nos]], [[levantar|levánta]][[nos]], [[ver|véo]][[nos]]''
- obrót
- (polski, znaczenia) : (1.5) {{inform}} '''[[obrót]] [[o]] <math>n\;</math> [[miejsce|miejsc]]:''' [[działanie]], [[polegać|polegające]] [[na]] [[zmiana|zmianie]] [[pozycja|pozycji]] [[wszystko|wszystkich]] [[bit]]ów [[w]] [[taki]] [[sposób]], [[że]] [[bit]] [[o]] [[indeks]]ie <math>i\;</math> [[znajdować|znajdzie]] [[się]] [[na]] [[pozycja|pozycji]] <math>(i + n)\mod k</math>, [[gdzie]] <math>k\;</math> [[to]] [[liczba]] [[bit]]ów [[w]] [[dany]]m [[słowo|słowie]]; {{wikipedia|obrót bitowy}}
- os
- (hiszpański, składnia) : (1.1-3) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[escribir]][[os]], [[amar|amándo]][[os]], [[levantarse|levanta]][[os]], [[hablar|háblo]][[os]]''
- parce que
- (francuski, odmiana) : (1.1) {{nieodm}}; przed samogłoskami człon ''que'' ulega elizji: [[parce que|parce qu']][[elle]]…
- posible
- (hiszpański, składnia) ''w konstrukcjach wprowadzających stopień najwyższy, przymiotnik ten pełni funkcję partykuły wzmacniającej'' [[jak]] ''i pozostaje niezmienny, gdy konstrukcja wprowadzona jest rodzajnikiem rodzaju nijakiego [[el|lo]]'': [[el|lo]] [[más]] / [[el|lo]] [[menos]] + ''przysłówek / przymiotnik'' + '''posible''' → [[jak]] [[naj-]] + ''przysłówek / przymiotnik; gdy nie pojawia się rodzajnik'' [[el|lo]], ''przymiotnik zgadza się co do rodzaju i liczby z rzeczownikiem.''
- så sent som
- (szwedzki, składnia) : (1.1) ''[[så sent som]] <small>viss tid i dåtiden</small>'' → [[nie dalej jak]] <small>w pewnym czasie w przeszłości</small>
- se
- (francuski, odmiana) : (1) ''skraca się do'' [[se|s']] ''przed wyrazami zaczynającymi się samogłoską lub h niemym, np.'' [[amuser|s'amuser]], [[habiller|s'habiller]]
- (francuski, odmiana) : (1) [[je]] - [[me]] • [[tu]] - [[te]] • [[il]]/[[elle]]/[[ils]]/[[elles]] - [[se]] • [[nous]] - [[nous]] • [[vous]] - [[vous]]
- sina
- (toki pona, synonimy) : (1.2) [[sina]] [[mute]]
- (toki pona, synonimy) : (2.2) [[sina]] [[mute]]
- te
- (hiszpański, składnia) : (1.1-3) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[escribir]][[te]], [[amar|amándo]][[te]], [[levantarse|levánta]][[te]], [[hablar|háblo]][[te]]''
- ton
- (francuski, składnia) : (1.1) w rodzaju żeńskim liczby pojedynczej używamy formy [[ton]] przed słowami zaczynającymi się od samogłoski: [[ton]] [[ami]]e → [[twój|twoja]] [[przyjaciółka]]
- vele
- (węgierski, odmiana) : (1.1) {{lp}} ''1. os.'' [[velem]], ''2. os.'' [[veled]], ''3. os.'' [[vele]]; {{lm}} ''1. os.'' [[velünk]], ''2. os.'' [[veletek]], ''3. os.'' [[velük]]
- veled
- (węgierski, odmiana) : (1.1) {{lp}} ''1. os.'' [[velem]], ''2. os.'' [[veled]], ''3. os.'' [[vele]]; {{lm}} ''1. os.'' [[velünk]], ''2. os.'' [[veletek]], ''3. os.'' [[velük]]
- velem
- (węgierski, odmiana) : (1.1) {{lp}} ''1. os.'' [[velem]], ''2. os.'' [[veled]], ''3. os.'' [[vele]]; {{lm}} ''1. os.'' [[velünk]], ''2. os.'' [[veletek]], ''3. os.'' [[velük]]
- veletek
- (węgierski, odmiana) : (1.1) {{lp}} ''1. os.'' [[velem]], ''2. os.'' [[veled]], ''3. os.'' [[vele]]; {{lm}} ''1. os.'' [[velünk]], ''2. os.'' [[veletek]], ''3. os.'' [[velük]]
- velük
- (węgierski, odmiana) : (1.1) {{lp}} ''1. os.'' [[velem]], ''2. os.'' [[veled]], ''3. os.'' [[vele]]; {{lm}} ''1. os.'' [[velünk]], ''2. os.'' [[veletek]], ''3. os.'' [[velük]]
- velünk
- (węgierski, odmiana) : (1.1) {{lp}} ''1. os.'' [[velem]], ''2. os.'' [[veled]], ''3. os.'' [[vele]]; {{lm}} ''1. os.'' [[velünk]], ''2. os.'' [[veletek]], ''3. os.'' [[velük]]
- -άκι
- (nowogrecki, odmiana) : (1.1-4) {{lm}} -άκια <ref>zdrobnienia kończące si na [[-άκι]] nie tworzą dopełniacza</ref>
- διότι
- (nowogrecki, składnia) : (1.1) ''zdanie główne'' + [[διότι]] + ''zdanie podrzędne okolicznikowe przyczyny''
- θα
- (nowogrecki, składnia) : porządek słów: przeczenie ([[δεν|δε]]) + [[θα]] + zaimek/zaimki w funkcji dopełnienia + czasownik: ''[[ο|Ο]] [[Γιάννης]] [[δεν|δε]] θα [[στο]] [[κάνω|κάνει]].'' → [[Jan]] [[ty|ci]] [[to|tego]] [[nie]] [[zrobić|zrobi]].
- κύμα
- (nowogrecki, składnia) : (1.5) w wyrażeniach typu ''[[κοντά]] [[στο]] [[κύμα]], [[δίπλα]] [[στο]] [[κύμα]], [[πάνω]] [[στο]] [[κύμα]]'' → [[nad]] [[sam]]ym [[brzeg]]iem [[morze|morza]], [[w]] [[pierwszy|pierwszej]] [[linia|linii]] [[plaża|plaży]]
- ресейлік
- (kazachski, kolokacje) : (2.1) ''[[ресейлік]] [[саясаткер]]'' → [[polityk]] '''[[rosyjski]]'''