moi: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
ABX (dyskusja | edycje)
slovio do wersji sprzed IP, formatowanie automatyczne
→‎moi ({{język francuski}}): przed wykrzyknikami nie stawia sie spacji
Linia 12: Linia 12:
: (1.1a) ''[[ce|C']][[être|est]] [[toi]] [[qui]] [[le|l']][[avoir|as]] [[faire|fait]] ? - [[oui|Oui]], [[ce|c']][[être|est]] '''moi'''.'' → [[to#to (język polski)|To]] [[ty]] [[to#to (język polski)|to]] [[zrobić|zrobiłeś/aś]]? - [[tak|Tak]], [[to#to (język polski)|to]] '''ja'''.
: (1.1a) ''[[ce|C']][[être|est]] [[toi]] [[qui]] [[le|l']][[avoir|as]] [[faire|fait]] ? - [[oui|Oui]], [[ce|c']][[être|est]] '''moi'''.'' → [[to#to (język polski)|To]] [[ty]] [[to#to (język polski)|to]] [[zrobić|zrobiłeś/aś]]? - [[tak|Tak]], [[to#to (język polski)|to]] '''ja'''.
: (1.1b) ''[[aider|Aide]]-'''moi''', [[si#si (język francuski)|s']][[il]] [[toi|te]] [[plaire|plaît]]!'' → [[pomagać|Pomóż]] '''mi''', [[prosić|proszę]] [[ty|cię]]!
: (1.1b) ''[[aider|Aide]]-'''moi''', [[si#si (język francuski)|s']][[il]] [[toi|te]] [[plaire|plaît]]!'' → [[pomagać|Pomóż]] '''mi''', [[prosić|proszę]] [[ty|cię]]!
: (1.1c) ''[[chanter|chante]]-'''moi''' [[ce]]tte [[chanson]] !'' → [[zaśpiewać|Zaśpiewaj]] '''mi''' [[ten|tą]] [[piosenka|piosenkę]]!
: (1.1c) ''[[chanter|chante]]-'''moi''' [[ce]]tte [[chanson]]!'' → [[zaśpiewać|Zaśpiewaj]] '''mi''' [[ten|tą]] [[piosenka|piosenkę]]!
: (1.1d) ''[[venir|Viens]] [[avec]] '''moi''' !'' → [[chodzić|Chodź]] [[ze]] '''mną'''!
: (1.1d) ''[[venir|Viens]] [[avec]] '''moi'''!'' → [[chodzić|Chodź]] [[ze]] '''mną'''!
{{składnia}} (1.1b-c) ''zawsze w trybie rozkazującym, gdy stoi po czasowniku i jest ostatnim elementem grupy werbalnej''
{{składnia}} (1.1b-c) ''zawsze w trybie rozkazującym, gdy stoi po czasowniku i jest ostatnim elementem grupy werbalnej''
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 13:34, 12 gru 2008

moi (język francuski)

wymowa:
IPA[mwa] ?/i
znaczenia:

zaimek osobowy 1. os. l. poj., forma akcentowana

(1.1a) (w funkcji podmiotu lub orzecznika, bez przyimka) ja
(1.1b) (w funkcji dopełnienia bliższego, bez przyimka) mnie
(1.1c) (w funkcji dopełnienia dalszego, bez przyimka) mnie, mi
(1.1d) (w jakiejkolwiek innej funkcji z przyimkiem) mnie, mi, mną
odmiana:
forma nieakcentowana me
przykłady:
(1.1a) C'est toi qui l'as fait ? - Oui, c'est moi.To ty to zrobiłeś/aś? - Tak, to ja.
(1.1b) Aide-moi, s'il te plaît!Pomóż mi, proszę cię!
(1.1c) chante-moi cette chanson!Zaśpiewaj mi piosenkę!
(1.1d) Viens avec moi!Chodź ze mną!
składnia:
(1.1b-c) zawsze w trybie rozkazującym, gdy stoi po czasowniku i jest ostatnim elementem grupy werbalnej
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

moi (slovio)

wymowa:
znaczenia:
(1.1) mój
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zapis cyrylicą мои