chałupa: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
|||
Linia 46: | Linia 46: | ||
* hiszpański: (1.1) [[fuego]] |
* hiszpański: (1.1) [[fuego]] |
||
* jidysz: (1.1) [[כאַלופּע]] {{f}} (chalupe) |
* jidysz: (1.1) [[כאַלופּע]] {{f}} (chalupe) |
||
* niemiecki: (1.1) [[Kate]] {{f}} |
|||
* tetum: (1.1) [[bangasál]], [[klobor]] |
* tetum: (1.1) [[bangasál]], [[klobor]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 13:56, 25 maj 2017
chałupa (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wiejski budynek mieszkalny, zwykle prymitywny
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik chałupa chałupy dopełniacz chałupy chałup celownik chałupie chałupom biernik chałupę chałupy narzędnik chałupą chałupami miejscownik chałupie chałupach wołacz chałupo chałupy
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. chałupnictwo n, chałupnik m, chałupnica ż
- przym. chałupniczy
- związki frazeologiczne:
- w każdej chałupie inaczej chleb pieką • gdyby chałupa miała uszy, toby powiedziała
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) shanty, cottage, hut
- hiszpański: (1.1) fuego
- jidysz: (1.1) כאַלופּע ż (chalupe)
- niemiecki: (1.1) Kate ż
- tetum: (1.1) bangasál, klobor
- źródła: