Basia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m →‎Basia ({{język polski}}): zobtłum zdrobn, etymologia
Linia 42: Linia 42:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|pol|Barbara}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum zdrobn|Barbara}}
* angielski: (1.1) [[Babs]], [[Barb]], [[Barbie]]
* angielski: (1.1) [[Babs]], [[Barb]], [[Barbie]]
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 11:33, 26 wrz 2015

Basia (język polski)

Basia, Basia, Basia! (1.2)
wymowa:
IPA[ˈbaɕa], AS[baśa], zjawiska fonetyczne: zmięk. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) zdrobn. od: Barbara
(1.2) zoonim, zawołanie na oswojoną wiewiórkę
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) (…) ojciec do swej Basi mówi zapłakany (…)[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Barbara, Baśka, Basieńka
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) imię
(1.2) zawołanie
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Barbara ż, Baśka ż, Basieńka ż, Barbórka ż, barbórka ż
przym. Basiny
związki frazeologiczne:
etymologia:
pol. Barbara
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) dla języków nierozróżniających zdrobnień zobacz listę tłumaczeń w haśle: Barbara
źródła:
  1. Józef Wybicki: Mazurek Dąbrowskiego