back: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał sa:back |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 36: | Linia 36: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.2) [[front]] |
: (1.2) [[front]] |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[back away]], [[back down]], [[back off]], [[back on to]], [[back out]], [[back out of]], [[back up]] |
: {{czas}} [[back away]], [[back down]], [[back off]], [[back on to]], [[back out]], [[back out of]], [[back up]] |
Wersja z 17:32, 15 lip 2013
back (język angielski)
- wymowa:
- bryt., amer.: IPA: /bæk/, SAMPA: /b{k/
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik
czasownik
przysłówek
- (3.1) z powrotem
przymiotnik
- przykłady:
- (1.1) Scratch my back. → Podrap mnie po plecach.
- (1.2) Go to the back. → Idź do tyłu.
- (1.4) That player is a centre back. → Tamten zawodnik jest środkowym obrońcą.
- (3.1) I will be back tomorrow. → Będę z powrotem jutro. / Wracam jutro.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.2) front
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. back away, back down, back off, back on to, back out, back out of, back up
- przysł. backward, backwards
- przym. backward
- rzecz. backing, backbone, backwardness
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: