back: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał sa:back
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 36: Linia 36:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.2) [[front]]
: (1.2) [[front]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[back away]], [[back down]], [[back off]], [[back on to]], [[back out]], [[back out of]], [[back up]]
: {{czas}} [[back away]], [[back down]], [[back off]], [[back on to]], [[back out]], [[back out of]], [[back up]]

Wersja z 17:32, 15 lip 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: bäck

back (język angielski)

back (1.1)
wymowa:
bryt., amer.: IPA/bæk/, SAMPA/b{k/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) plecy
(1.2) tył
(1.3) grzbiet
(1.4) obrońca
(1.5) oparcie
(1.6) koniec

czasownik

(2.1) zawracać
(2.2) wspierać

przysłówek

(3.1) z powrotem

przymiotnik

(4.1) tylny
(4.2) przeszły
(4.3) o drogach: boczny
odmiana:
(1) lp back; lm backs
(2) back, backed, backed, he backs, be backing
przykłady:
(1.1) Scratch my back.Podrap mnie po plecach.
(1.2) Go to the back.Idź do tyłu.
(1.4) That player is a centre back.Tamten zawodnik jest środkowym obrońcą.
(3.1) I will be back tomorrow.Będę z powrotem jutro. / Wracam jutro.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.2) front
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. back away, back down, back off, back on to, back out, back out of, back up
przysł. backward, backwards
przym. backward
rzecz. backing, backbone, backwardness
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.ang. bæc
uwagi:
źródła: