zapał: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał mg:zapał |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[fr:zapał]] [[mg:zapał]] [[zh:zapał]] |
[[fr:zapał]] [[mg:zapał]] [[zh:zapał]] |
||
{{podobne|zápal}} |
|||
== zapał ({{język polski}}) == |
== zapał ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈzapaw}}, {{AS3|z'''a'''pau̯}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈzapaw}}, {{AS3|z'''a'''pau̯}} |
Wersja z 09:37, 2 maj 2013
zapał (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik zapał zapały dopełniacz zapału zapałów celownik zapałowi zapałom biernik zapał zapały narzędnik zapałem zapałami miejscownik zapale zapałach wołacz zapale zapały
- przykłady:
- (1.1)
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- oczy komuś płoną zapałem • w czyichś oczach płonie zapał • robić coś z zapałem wartym lepszej sprawy • słomiany zapał
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) zeal, ardour bryt., ardor amer., eagerness
- arabski: (1.1) حمية ż, غيرة ż, حماس m, حماسة ż
- francuski: (1.1) zèle
- japoński: (1.1) 熱意
- kaszubski: (1.1) chãc ż
- niemiecki: (1.1) Begeisterung ż
- źródła: