医者の不養生: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie szablonu ja, dodanie sekcji czytania, złożenia; sortowanie sekcji; dodane (1.1)
Linia 1: Linia 1:
[[ja:医者の不養生]]
[[ja:医者の不養生]]
== 医者の不養生 ({{język japoński}}) ==
== {{ja|医者の不養生}} ({{język japoński}}) ==
{{czytania}}
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: (1.1) {{IPA3|iɕa no ɸu͍joːdʑoː}}
: (1.1) {{IPA3|iɕa no ɸu͍joːdʑoː}}
Linia 7: Linia 8:
: (1.1) [[sytuacja]], [[gdy]] [[ktoś]] [[ktoś|komuś]] [[radzić|doradza]] [[i]] [[prawić kazanie|prawi kazania]], [[a]] [[sam]] [[nie]] [[stosować|stosuje]] [[się]] [[do]] [[własny]]ch [[rada|rad]]
: (1.1) [[sytuacja]], [[gdy]] [[ktoś]] [[ktoś|komuś]] [[radzić|doradza]] [[i]] [[prawić kazanie|prawi kazania]], [[a]] [[sam]] [[nie]] [[stosować|stosuje]] [[się]] [[do]] [[własny]]ch [[rada|rad]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: {{nieodm}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[ウイルス対策ソフト]][[の]][[社員]][[が]][[不注意]][[で]][[コンピュータウイルス]][[に]][[感染]][[する]][[と]][[は]]、[[まさ]][[に]][[医者の不養生]][[だ]]。 → [[gdy|Gdy]] [[pracownik]] [[firma|firmy]] [[produkować|produkującej]] [[oprogramowanie]] [[antywirusowy|antywirusowe]] [[przez]] [[nieuwaga|nieuwagę]] [[zarazić|zarazi]] [[komputer]] [[wirus]]em, [[to]] [[w]] [[istota|istocie]] [[być|jest]] '''isha no fuyoujou'''.
: (1.1) [[ウイルス対策ソフト]][[の]][[社員]][[が]][[不注意]][[で]][[コンピュータウイルス]][[に]][[感染]][[する]][[と]][[は]]、[[まさ]][[に]][[医者の不養生]][[だ]]。 → [[gdy|Gdy]] [[pracownik]] [[firma|firmy]] [[produkować|produkującej]] [[oprogramowanie]] [[antywirusowy|antywirusowe]] [[przez]] [[nieuwaga|nieuwagę]] [[zarazić|zarazi]] [[komputer]] [[wirus]]em, [[to]] [[w]] [[istota|istocie]] [[być|jest]] '''isha no fuyoujou'''.
Linia 15: Linia 16:
: (1.1) [[紺屋の白袴]]
: (1.1) [[紺屋の白袴]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{złożenia}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 08:31, 4 sie 2011

医者の不養生 (język japoński)

czytania:
wymowa:
(1.1) IPA[iɕa no ɸu͍joːdʑoː]
znaczenia:

przysłowie japońskie

(1.1) sytuacja, gdy ktoś komuś doradza i prawi kazania, a sam nie stosuje się do własnych rad
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) ウイルス対策ソフト社員不注意コンピュータウイルス感染するまさ医者の不養生。 → Gdy pracownik firmy produkującej oprogramowanie antywirusowe przez nieuwagę zarazi komputer wirusem, to w istocie jest isha no fuyoujou.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) 紺屋の白袴
antonimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: