ønske: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +sv:ønske |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:ønske]] [[fr:ønske]] [[hy:ønske]] [[io:ønske]] [[ku:ønske]] [[hu:ønske]] [[nl:ønske]] [[no:ønske]] [[fi:ønske]] [[vi:ønske]] |
[[en:ønske]] [[fr:ønske]] [[hy:ønske]] [[io:ønske]] [[ku:ønske]] [[hu:ønske]] [[nl:ønske]] [[no:ønske]] [[fi:ønske]] [[sv:ønske]] [[vi:ønske]] |
||
== ønske ({{język duński}}) == |
== ønske ({{język duński}}) == |
||
{{wymowa}} {{audio|Da-ønske.ogg}} |
{{wymowa}} {{audio|Da-ønske.ogg}} |
Wersja z 22:14, 5 lut 2010
ønske (język duński)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) życzenie
czasownik
- odmiana:
- (1) et ønske, ønsket, ønsker, ønskerne; (2) at ønske, ønsker, ønskede, ønsket
- przykłady:
- (1.1) Det er mit ønske, at arven efter mig skal fordeles ligeligt mellem Bettinas børn. → Moim życzeniem jest, aby spadek po mnie został równo podzielony między dzieci Bettiny.
- (2.2) Hvad ønsker du at opnå med det her? → Co chcesz tym osiągnąć?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
ønske (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) życzenie
- (1.2) pragnienie
czasownik
- odmiana:
- (1) et ønske, ønsket, ønsker, ønskene lub et ønske, ønsket, ønsker, ønska (2) å ønske, ønsker, ønsket, ønsket lub å ønske, ønsker, ønskte, ønskt lub å ønske, ønsker, ønska, ønska
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: