finlandzki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
martwy link
Linia 23: Linia 23:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} wyraz „finlandzki” jest czasem uważany za przestarzały<ref>{{PoradniaPWN|id=9477|hasło=finlandzki i Finlandczyk?}}</ref> i ma węższe znaczenie; używany jest, w odróżnieniu od „fiński”, tylko w odniesieniu do państwa, a nie narodowości i języka<ref name=usjp1/><ref>{{USJPonline|hasło=fiński}}</ref><ref>{{PoradniaUWroc|id=1701|hasło=flaga fińska czy finlandzka}}</ref><ref>{{Obcy język polski|id=204|hasło=I Czeczeni, i Czeczeńcy}}</ref>
{{uwagi}} wyraz „finlandzki” jest czasem uważany za przestarzały<ref>{{PoradniaPWN|id=9477|hasło=finlandzki i Finlandczyk?}}</ref> i ma węższe znaczenie; używany jest, w odróżnieniu od „fiński”, tylko w odniesieniu do państwa, a nie narodowości i języka<ref name=usjp1/><ref>{{USJPonline|hasło=fiński}}</ref><ref>{{Obcy język polski|id=204|hasło=I Czeczeni, i Czeczeńcy}}</ref>
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* białoruski: (1.1) [[фінляндскі]]
* białoruski: (1.1) [[фінляндскі]]

Wersja z 21:57, 5 lip 2018

finlandzki (język polski)

wymowa:
IPA[fʲĩnˈlãnʦ̑ʲci], AS[fʹĩnlãncʹḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.nazal. ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) odnoszący się do państwa Finlandia[1][2]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Trzy razy górnicy gościli dziennikarzy finlandzkich, greckich, niemieckich i brytyjskich, dwukrotniewłoskich i hiszpańskich[3].
składnia:
kolokacje:
(1.1) obywatelstwo finlandzkie
synonimy:
(1.1) fiński
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. finlandzkość ż, finlandyzacja ż, finlandyzowanie n, Finlandia ż, Finlandczyk mos
czas. finlandyzować
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wyraz „finlandzki” jest czasem uważany za przestarzały[4] i ma węższe znaczenie; używany jest, w odróżnieniu od „fiński”, tylko w odniesieniu do państwa, a nie narodowości i języka[2][5][6]
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „finlandzki” w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. 2,0 2,1 publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Hasło „finlandzki” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  3. (ana), Gazeta Krakowska, 28/12/2006, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
  4. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „finlandzki i Finlandczyk?” w: Poradnia językowa PWN.
  5. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Hasło „fiński” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  6. Hasło „I Czeczeni, i Czeczeńcy” w: Maciej Malinowski, Obcy język polski.