alloggio: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
uzup |
linkfix, formatowanie automatyczne |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:alloggio]] [[en:alloggio]] [[fr:alloggio]] [[hu:alloggio]] |
[[de:alloggio]] [[en:alloggio]] [[fr:alloggio]] [[hu:alloggio]] |
||
== alloggio ({{język włoski}}) == |
== alloggio ({{język włoski}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[il|Il]] [[mio]] '''alloggio''' [[essere|è]] [[situato]] [[vicino]] [[al]] [[mare]]'' → [[mój|Moje]] '''[[mieszkanie]]''' [[znajdować się|znajduje się]] [[bliski|blisko]] [[morze|morza]]. |
: (1.1) ''[[il|Il]] [[mio]] '''alloggio''' [[essere|è]] [[situato]] [[vicino]] [[al]] [[mare]]'' → [[mój|Moje]] '''[[mieszkanie]]''' [[znajdować się|znajduje się]] [[bliski|blisko]] [[morze|morza]]. |
||
: (1.1) ''[[il|L]]''''alloggio''' [[di]] [[Laura]] [[essere|è]] [[spazioso]] [[e]] [[luminoso]].'' → |
: (1.1) ''[[il|L]]''''alloggio''' [[di]] [[Laura]] [[essere|è]] [[spazioso]] [[e#e (język włoski)|e]] [[luminoso]].'' → '''[[mieszkanie|Mieszkanie]]''' [[Laura|Laury]] [[być|jest]] [[przestronny|przestronne]] [[i]] [[jasny|jasne]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} ''[[il|l']]~o [[privato]]'' → [[kwatera]] [[prywatny|prywatna]], ''[[il|l]]'~o [[di]] [[servizio]]'' → [[kwatera]] [[służbowy|służbowa]] |
{{kolokacje}} ''[[il|l']]~o [[privato]]'' → [[kwatera]] [[prywatny|prywatna]], ''[[il|l]]'~o [[di]] [[servizio]]'' → [[kwatera]] [[służbowy|służbowa]] |
Wersja z 13:34, 5 lis 2008
alloggio (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) mieszkanie, kwatera, lokum
- przykłady:
- (1.1) Il mio alloggio è situato vicino al mare → Moje mieszkanie znajduje się blisko morza.
- (1.1) L'alloggio di Laura è spazioso e luminoso. → Mieszkanie Laury jest przestronne i jasne.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) appartamento, casa, stanza, camera
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: