żółć: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
hiperonimy/hiponimy |
||
Linia 44: | Linia 44: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
: (1.3) [[kolor]], [[barwa]] |
|||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
||
: (1.3) [[bursztyn]], [[złoto]] |
|||
{{holonimy}} |
{{holonimy}} |
||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
Wersja z 01:14, 10 cze 2020
żółć (język polski)
żółć (1.3) |
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) med. wydzielina wątrobowa; zob. też żółć w Wikipedii
- (1.2) przen. gniew, zdenerwowanie, oburzenie, irytacja
- (1.3) rzad. kolor żółty
czasownik, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza mianownik żółć dopełniacz żółci celownik żółci biernik żółć narzędnik żółcią miejscownik żółci wołacz żółci - (1.3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik żółć żółcie dopełniacz żółci żółci celownik żółci żółciom biernik żółć żółcie narzędnik żółcią żółciami miejscownik żółci żółciach wołacz żółci żółcie
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) złość
- antonimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. żółtak mrz, żółtość ż, żółtko n, żółcenie n, zażółcenie n, żółtek n/mos
- czas. żółcić ndk., zażółcić dk.
- przym. żółty, żółtawy, żółciutki, żółciuchny, żółciowy
- przysł. żółto
- związki frazeologiczne:
- żółć kogoś zalewa • żółć się w kimś gotuje • nie utyje, kto żółcią żyje
- etymologia:
- uwagi:
- jest to najdłuższy wyraz w języku polskim złożony wyłącznie ze znaków diakrytycznych
- tłumaczenia:
- (1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: żółty
- angielski: (1.1) bile, gall
- arabski: (1.1) صفراء ż
- baskijski: (1.1) behazun
- baszkirski: (1.1) үт
- białoruski: (1.1) жоўць ż; (1.2) жоўць ż; (1.3) жоўць ż
- czeski: (1.1) žluč
- esperanto: (1.1) galo
- francuski: (1.1) bile ż; (1.2) bile ż
- hiszpański: (1.1) bilis ż; (1.2) bilis ż
- holenderski: (1.1) gal ż/m
- kataloński: (1.1) bilis ż
- kazachski: (1.1) өт
- litewski: (1.1) tulžis ż
- łaciński: (1.1) bilis ż; (1.2) bilis ż
- niemiecki: (1.1) Galle ż
- nowogrecki: (1.1) χολή ż; (1.2) χολή ż
- rosyjski: (1.1) жёлчь ż
- szwedzki: (1.1) galla w
- ukraiński: (1.1) жовч ż; (1.2) жовч ż
- węgierski: (1.1) epe
- wilamowski: (1.1) gołł ż
- włoski: (1.1) bile ż, fiele m; (1.2) bile ż, fiele m
- źródła:
- ↑ H. Sienkiewicz, W pustyni i w puszczy.