שטיין: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m jidysz: pokrewne +פֿאַרשטיינערט +פֿאַרשטיינערן (na podstawie tamtych haseł) |
Pokrewne |
||
Linia 26: | Linia 26: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[פֿאַרשטיינערט]] |
: (1.1-2) {{przym}} [[פֿאַרשטיינערט]] |
||
: {{czas}} [[פֿאַרשטיינערן]] |
: (1.1-2) {{czas}} [[פֿאַרשטיינערן]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 15:07, 7 wrz 2015
שטיין (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: shteyn; polska: sztejn
- wymowa:
- IPA: /ʃtɛjn/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik nieprzechodni
- (2.1) stać
- odmiana:
- (1.1-2) lp שטיין; lm שטיינער
- (2.1) lp איך שטיי, דו שטייסט, ער / זי / עס שטייט ‖ lm מיר שטייען, איר שטייט, זיי שטייען ‖ fp זײַן + געשטאַנען
- przykłady:
- (2.1) די זון שטייט נאָך הויך אין דעם העל בלויען הימל. → Słońce stoi jeszcze wysoko na jasnobłękitnym niebie.[1]
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) פֿעלדז
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-2) przym. פֿאַרשטיינערט
- (1.1-2) czas. פֿאַרשטיינערן
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Семен Анатольевич Сандлер, Самоучитель языка идиш, Русский язык, Moskwa 1989, ISBN 5-200-00065-3, s. 39.