oprócz: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
|||
Linia 16: | Linia 16: | ||
: (1.1) [[poza]], [[prócz]], [[z wyjątkiem]], [[z wyłączeniem]], [[wyjąwszy]] |
: (1.1) [[poza]], [[prócz]], [[z wyjątkiem]], [[z wyłączeniem]], [[wyjąwszy]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
Wersja z 19:07, 17 lip 2013
oprócz (język polski)
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) oznaczający, że coś nie znajduje się w jakimś zbiorze, poza, z wyłączeniem, nie licząc
- składnia:
- (1.1) ~ +D.
- kolokacje:
- (1.1) oprócz tego
- synonimy:
- (1.1) poza, prócz, z wyjątkiem, z wyłączeniem, wyjąwszy
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) except for, except, but
- arabski: (1.1) غير ,ما عدا, سوى
- czeski: (1.1) kromě, mimo
- dolnołużycki: (1.1) mimo
- esperanto: (1.1) krom
- hiszpański: (1.1) a excepción de
- holenderski: (1.1) behalve
- interlingua: (1.1) extra
- kaszubski: (1.1) króm
- łaciński: (1.1) extra
- niemiecki: (1.1) außer
- nowogrecki: (1.1) εκτός
- rosyjski: (1.1) кроме
- szwedzki: (1.1) utom, förutom
- włoski: (1.1) meno
- źródła: