μα: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmienionych linków: 1 |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[θα|Θα]] [[θέλω|'θελα]] [[να]] [[αυτό|το]] [[κάνω]], [[μα]] [[φοβάμαι]].'' → [[chcieć|Chciał(a)bym]] [[to]] [[zrobić]], '''ale''' [[bać się|boję się]]. |
: (1.1) ''[[θα|Θα]] [[θέλω|'θελα]] [[να]] [[αυτό|το]] [[κάνω]], [[μα]] [[φοβάμαι]].'' → [[chcieć|Chciał(a)bym]] [[to]] [[zrobić]], '''ale''' [[bać się|boję się]]. |
||
: (2.1) ''[[μα|Μα]] [[ο|το]] [[θεός| |
: (2.1) ''[[μα|Μα]] [[ο|το]] [[θεός|Θεό]]!'' → '''Na''' [[Bóg|Boga]]! |
||
: (2.2) ''[[μα|Μα]] [[τι]] [[είμαι|είναι]] [[αυτός|αυτά]] [[που]] [[λέ(γ)ω|λες]]; '' → '''Ależ''' [[co]] [[ty]] [[mówić|mówisz]]? |
: (2.2) ''[[μα|Μα]] [[τι]] [[είμαι|είναι]] [[αυτός|αυτά]] [[που]] [[λέ(γ)ω|λες]]; '' → '''Ależ''' [[co]] [[ty]] [[mówić|mówisz]]? |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
Wersja z 09:29, 23 lut 2011
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
μα (język nowogrecki)
- wymowa:
- IPA: [ma]
- znaczenia:
spójnik przeciwstawny
partykuła początkująca zdania w przysięgach lub w nawiązaniu do konkretnych sytuacji
- przykłady:
- (1.1) Θα 'θελα να το κάνω, μα φοβάμαι. → Chciał(a)bym to zrobić, ale boję się.
- (2.1) Μα το Θεό! → Na Boga!
- (2.2) Μα τι είναι αυτά που λες; → Ależ co ty mówisz?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: