όνομα: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
uzup.
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana " " na " ", zmiana "{{IPA3|'o.no.ma}}" na "{{IPA3|ˈo.no.ma}}", dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie, zmiana "{{język grecki" na "{{język nowogrecki"
Linia 1: Linia 1:
[[af:όνομα]] [[el:όνομα]] [[en:όνομα]] [[es:όνομα]] [[fr:όνομα]] [[io:όνομα]] [[lt:όνομα]] [[hu:όνομα]] [[ja:όνομα]] [[ro:όνομα]] [[fi:όνομα]] [[th:όνομα]] [[tr:όνομα]] [[uk:όνομα]]
[[af:όνομα]] [[el:όνομα]] [[en:όνομα]] [[es:όνομα]] [[fr:όνομα]] [[io:όνομα]] [[lt:όνομα]] [[hu:όνομα]] [[ja:όνομα]] [[ro:όνομα]] [[fi:όνομα]] [[th:όνομα]] [[tr:όνομα]] [[uk:όνομα]]
== όνομα ({{język grecki}}) ==
== όνομα ({{język nowogrecki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'o.no.ma}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈo.no.ma}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
Linia 17: Linia 17:
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} (1.1) [[ονομασία]]; (1.4) [[ουσιαστικό]]; (1.5) [[δόξα]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[ονομασία]]
: (1.4) [[ουσιαστικό]]
: (1.5) [[δόξα]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}} {{czas}} [[ονομάζω]], [[ονοματίζω]]; {{rzecz}} [[ονομαστική]]; {{przym}} [[ονομαστικός]]
: {{czas}} [[ονομάζω]], [[ονοματίζω]]
{{frazeologia}} ''[[μικρό όνομα]]'' → [[imię]] [[chrzestny|chrzestne]]; ''[[λέω τα πράγματα με τ' όνομά τους]]'' → [[nazywać rzeczy po imieniu]]
: {{rzecz}} [[ονομαστική]]
: {{przym}} [[ονομαστικός]]
{{frazeologia}} ''[[μικρό όνομα]]'' → [[imię]] [[chrzestny|chrzestne]]; ''[[λέω τα πράγματα με τ' όνομά τους]]'' → [[nazywać rzeczy po imieniu]]
{{etymologia}} {{etym|gr|ὄνομα}} (ónoma)
{{etymologia}} {{etym|gr|ὄνομα}} (ónoma)
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Wersja z 22:53, 26 lip 2010

όνομα (język nowogrecki)

wymowa:
IPA[ˈo.no.ma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) nazwa
(1.2) nazwisko
(1.3) imię
(1.4) gram. rzeczownik
(1.5) przen. reputacja, sława
odmiana:
N43: lp D. ονόματος; lm ονόματα, D. ονομάτων
przykłady:
(1.1) Το όνομα του ποταμού που περνάει από τη Βαρσοβία είναι Βιστούλας.Nazwa rzeki, która płynie przez Warszawę to Wisła.
(1.2) Γνωρίζετε τ' όνομα του κυρίου που περιμένει στην ουρά;Znacie nazwisko pana, który oczekuje w kolejce?
(1.3) Το όνομά μου είναι Ηλίας.Moje imię to Ilias
(1.5) Έχει κακό όνομα.Ma złą reputację.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ονομασία
(1.4) ουσιαστικό
(1.5) δόξα
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ονομάζω, ονοματίζω
rzecz. ονομαστική
przym. ονομαστικός
związki frazeologiczne:
μικρό όνομαimię chrzestne; λέω τα πράγματα με τ' όνομά τουςnazywać rzeczy po imieniu
etymologia:
gr. ὄνομα (ónoma)
uwagi:
źródła: