neu: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
+ kolacje |
||
Linia 83: | Linia 83: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[sich]] [[wie]] neu [[gebären|geboren]] [[fühlen]] → [[czuć]] [[się]] [[jak]] [[nowo]] [[narodzić|narodzony]]; [[brandneu]] |
: (1.1) [[sich]] [[wie]] neu [[gebären|geboren]] [[fühlen]] → [[czuć]] [[się]] [[jak]] [[nowo]] [[narodzić|narodzony]]; [[brandneu]]; |
||
: (1.1) [[aufs]] [[neu|Neu]]e |
|||
: (1.1) [[von]] [[neu|Neu]]em |
|||
: (1.1) [[Auf ein Neues!]] → [[zaczynać|Zaczynamy]] [[od]] [[początek|początku]] (od nowa) |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 21:28, 13 kwi 2019
neu (język baskijski)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz baskijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
neu (jèrriais)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) nowy
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz jèrriais, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
neu (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [ˈnew]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) śnieg
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „neu” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana.
neu (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [nɔi] wymowa austriacka
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) nowy
- odmiana:
- (1.1) st. wyższy neuer; st. najwyższy am neu(e)sten
- przykłady:
- (1.1) Die neueste Nummer der Zeitschrift ist sehr interessant. → Najnowszy numer czasopisma jest bardzo interesujący.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) sich wie neu geboren fühlen → czuć się jak nowo narodzony; brandneu;
- (1.1) aufs Neue
- (1.1) von Neuem
- (1.1) Auf ein Neues! → Zaczynamy od początku (od nowa)
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) alt
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
neu (język walijski)
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: