autumo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "''." na ".''"
Linia 30: Linia 30:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: Słowo po raz pierwszy poświadczone u Plauta (wielokrotnie). Jego etymologia pozostaje niejasna. Być może związana jest z ''[[autem]]''. Prawdopodobnie podobną derywację wykazuje ''[[nego]]'' z ''[[nec]]''. Dodatkowo Festus w ''De verborum significatu'' 166 poświadcza czasownik ''*negumo'' utworzony w analogiczny sposób od ''nego''.
: Słowo po raz pierwszy poświadczone u Plauta (wielokrotnie). Jego etymologia pozostaje niejasna. Być może związana jest z ''[[autem]].'' Prawdopodobnie podobną derywację wykazuje ''[[nego]]'' z ''[[nec]].'' Dodatkowo Festus w ''De verborum significatu'' 166 poświadcza czasownik ''*negumo'' utworzony w analogiczny sposób od ''nego.''
: Inna, mało prawdopodobna, etymologia (Lewis&Short) sugeruje derywację od słowa ''aio'': ''*ai-tuma-'' > ''autuma-''.
: Inna, mało prawdopodobna, etymologia (Lewis&Short) sugeruje derywację od słowa ''aio'': ''*ai-tuma-'' > ''autuma-.''
: A. Vaniček przedstawia jeszcze inną, nieprawdopodobną, etymologię wyprowadzającą ''autumo'' z ''[[avis]]'': ''*avi-tuma-'' ‘przepowiadający na podstawie lotu ptaków’.
: A. Vaniček przedstawia jeszcze inną, nieprawdopodobną, etymologię wyprowadzającą ''autumo'' z ''[[avis]]'': ''*avi-tuma-'' ‘przepowiadający na podstawie lotu ptaków’.
{{uwagi}}
{{uwagi}}
Linia 42: Linia 42:
* Sex. Pompeius Festus, ''De verborum significatu'' [w:] Lindsay M.W. (ed.), ''Sexti Pompei Festi De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome'', Leipzig 1913, s. 163.
* Sex. Pompeius Festus, ''De verborum significatu'' [w:] Lindsay M.W. (ed.), ''Sexti Pompei Festi De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome'', Leipzig 1913, s. 163.
* de Vaan M., ''Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages'', Leiden 2008, s. 64.
* de Vaan M., ''Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages'', Leiden 2008, s. 64.
* Vaniček A., ''Griechisch-lateinisches etymologisches Wörterbuch. B. I'', Leipzig 1877, s. 71.
* Vaniček A., ''Griechisch-lateinisches etymologisches Wörterbuch. B. I'', Leipzig 1877, s. 71.

Wersja z 01:23, 23 lut 2016

autumo (język łaciński)

wymowa:
IPA[ˈau.tu.moː]
znaczenia:

czasownik

(1.1) mówić
(1.2) twierdzić, mniemać, przypuszczać
odmiana:
autumo, autumāre, autumāvī, autumātum (koniugacja I)
przykłady:
(1.1) Esse temet autumas dignam nece.Mówisz, że tyś jest godna śmierci (Sen., Phædr. 257)
(1.2) Præfecturam autumans adfore propediem.Przypuszczając, że lada dzień nadejdzie prefektura. (Amm. XXIX, 2.23)
składnia:
(1.1-2) + Acc.
(1.1-2) + ACI
(1.1-2) + Acc. duplex
kolokacje:
synonimy:
(1.1) aio, for, dico, loquor
(1.2) existimo, opinor, puto
antonimy:
(1.1) conticesco, obmutesco, sileo, taceo
(1.2) abnuo, infitor, nego
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
Słowo po raz pierwszy poświadczone u Plauta (wielokrotnie). Jego etymologia pozostaje niejasna. Być może związana jest z autem. Prawdopodobnie podobną derywację wykazuje nego z nec. Dodatkowo Festus w De verborum significatu 166 poświadcza czasownik *negumo utworzony w analogiczny sposób od nego.
Inna, mało prawdopodobna, etymologia (Lewis&Short) sugeruje derywację od słowa aio: *ai-tuma- > autuma-.
A. Vaniček przedstawia jeszcze inną, nieprawdopodobną, etymologię wyprowadzającą autumo z avis: *avi-tuma- ‘przepowiadający na podstawie lotu ptaków’.
uwagi:
Czasownik archaiczny i poetycki, nieużywany w okresie złotej łaciny, powrócił do użytku w okresie poklasycznym.
źródła:
  • Ernout A., Meillet P.J.A., Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots, Paris 2001, s. 61.
  • autumo [w:] Graffiot F., Dictionnaire latin français, Paris 1934, s. 197.
  • autumo [w:] Lewis Ch.T., Short Ch., A Latin Dictionary, Oxford 1879.
  • Plezia M., Słownik łacińsko-polski. Tom I, Warszawa 1998, s. 329.
  • Sex. Pompeius Festus, De verborum significatu [w:] Lindsay M.W. (ed.), Sexti Pompei Festi De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome, Leipzig 1913, s. 163.
  • de Vaan M., Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages, Leiden 2008, s. 64.
  • Vaniček A., Griechisch-lateinisches etymologisches Wörterbuch. B. I, Leipzig 1877, s. 71.