Przejdź do zawartości

død

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 19:39, 2 gru 2023 autorstwa Tsca (dyskusja | edycje) (død (język norweski (bokmål)): +przykład z hasła dikt, +przykład z hasła fugl)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Podobna pisownia Podobna pisownia: DODDoDDoddodDooddooddöd
wymowa:
Dania: [ˈdøˀð]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) śmierć

przymiotnik

(2.1) martwy
odmiana:
(2.1) død, dødt, døde
przykłady:
(1.1) Hans død var et chok for hende.Jego śmierć była dla niej szokiem.
(2.1) Der ligger to døde rotter kajen.Na kei leżą dwa martwe szczury.
składnia:
kolokacje:
(1.1) at lide døden • til døde • en naturlig død • dødsstraf
synonimy:
(2.1) livløs
antonimy:
(1.1) liv
(2.1) levende
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. døde,
rzecz. udødelighed w, dødning
przym. dødelig, uddød
przysł. dødeligt
związki frazeologiczne:
den sorte død
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) śmierć

przymiotnik

(2.1) martwy, nieżywy
odmiana:
(1.1) en død, døden
(2.1) død, dødt, døde
przykłady:
(1.1) I ungdommen skrev jeg dikt om død. skriver jeg bare om kjærlighet.W młodości pisałem wiersze o śmierci. Teraz piszę tylko o miłości.
(2.1) Det ligger en død fugl stranden.Na plaży leży martwy ptak.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) daud
antonimy:
(1.1) liv
(2.1) levende, i live
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zob.
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: