Przejdź do zawartości

bardo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 20:31, 4 mar 2023 autorstwa PBbot (dyskusja | edycje) (zamiana /r/ w hiszpańskim IPA i in.)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Podobna pisownia Podobna pisownia: Bardo
wymowa:
IPA[ˈbardɔ], AS[bardo]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) w tkactwie: część krosna, która prowadzi osnowę
(1.2) rel. w buddyzmie tybetańskim: każdy przejściowy stan egzystencji, np. życie, medytacja, sen, śmierć; zob. też bardo (stan) w Wikipedii
(1.3) rel. w buddyzmie tybetańskim: praktyka mająca dawać rozpoznanie natury zjawisk w okresie między śmiercią a ponownymi narodzinami; zob. też bardo (praktyka) w Wikipedii
(1.4) daw. st.pol. wzgórze
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.2-3) tyb. བར་དོ་ dosł.stan pośredni
(1.4) por. słń., chorw. brdo → „góra, wzgórze”, serb. брдо
uwagi:
nie mylić z: bardonlutnia, lira
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bard[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bardo (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
bardo
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) hist. bard
(1.2) przen. bard (poeta, wieszcz)
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1-2) poeto
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. barda
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈbaɾ.ðo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bard
(1.2) głosiciel, piewca, wieszcz
(1.3) błoto, szlam
(1.4) ogrodzenie trzcinowe, żywopłot z głogu
(1.5) nora królicza

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od bardar
odmiana:
(1) lm bardos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1-2) juglar, rápsoda, trovador, vate
(1.3) barro, fango
(1.4) cerca, vallado
(1.5) vivar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) celt. bard
(1.3-5) zob. barro
uwagi:
źródła: