Przejdź do zawartości

vate

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: väte
wymowa:
IPA[ˈba.te]
homofon: bate
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wieszcz, prorok, przepowiadający
(1.2) wieszcz, poeta, bard

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) wieszczka, poetka
odmiana:
(1) (2) lm vates
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) adivino
(1.2) poeta, rapsoda, bardo, trovador
(2.1) poetisa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vaticinio m, vaticinador m, vaticinadora ż
przym. vaticinador
czas. vaticinar
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. vates
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wata
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈvaːtə/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wieszcz, prorok, przepowiadający
(1.2) trubadur, wieszcz, poeta, bard
odmiana:
(1.1-2) lp vate; lm vates
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) bardo, cantador, cantautor, repentista, trovador
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vaticinação ż, vaticinador m, vaticínio m
czas. vaticinar
przym. vaticinador, vaticinante
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. vates
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/'vate/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wieszcz, prorok, przepowiadający
(1.2) wieszcz, poeta
odmiana:
lm vati
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. vates
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) słowo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: