vivi
Wygląd
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) żyć, być żywym
- (1.2) żyć, obcować z kimś
- (1.3) żyć, bytować
- (1.4) żyć, trwać w pamięci
- (1.5) w trybie rozkazującym vivu!: niech żyje!, wiwat!
- odmiana:
- (1)
- przykłady:
- (1.1) Li estas morte malsana, li ne vivos pli, ol unu tagon.[1] → On jest śmiertelnie chory, nie będzie żyć dłużej niż przez jeden dzień.
- (1.2) Mi vivas kun li en granda amikeco.[2] → Żyję z nim w wielkiej przyjaźni.
- (1.3) Li vivas de almozpetado. → On żyje z żebrania.
- (1.4) Ludoviko Zamenhof eterne vivos en nia memoro. → Ludwik Zamenhof wiecznie będzie żył w naszej pamięci.
- (1.5) Vivu Esperanto! → Niech żyje esperanto!
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. vivigi, ĝisvivi, kunvivi, postvivi, supervivi, travivi, transvivi
- rzecz. vivo, vivaĵo, viveco, vivulo, vivuo
- przym. viva, vivema, dumviva, senviva
- związki frazeologiczne:
- ĉiu vivas laŭ sia prudento kaj sento • du sinjoroj en unu bieno, du mastrinoj ĉe unu kameno — neniam vivas sen reciproka malben • geedzoj en paco vivas en reĝa palaco • ili vivas per unu animo en du korpoj • kiu agas afable, vivas agrable • kiu dormas longe, vivas mallonge • kiu vivas sen kalkulo, baldaŭ estos almozulo • kiu vivas trankvile, vivas facile • kiu vivos, tiu vidos • vivi en ĝuo kaj bruo • vivi sur la tero kiel en infero • ne vivu kiel vi volas, vivu kiel vi povas • ofte saĝulo vivas malriĉe kaj malsaĝulo feliĉe • oni vivas ne kun mono, sed kun persono • pastro vivas de preĝoj, advokato de leĝoj • senfortuloj longe vivas • vivi de estontaj enspezoj • vivi de ŝparita kaso • vivi emerite • vivi en silko kaj veluro, en ĝojo kaj plezuro • vivi iele-trapele • vivi inter forno hejtita kaj tablo kovrita • vivi kiel ĉe la brusto de Dio • vivi kiel kuko en butero • vivi kun iu en fido kaj konfido • vivi kun iu en intima amikeco • vivi kun iu kiel hundo kun kato • vivi larĝe kaj lukse • vivi laŭ postuloj de la ĝustaj kalkuloj • vivi modere, ne tro interne nek tro ekstere • vivi per sistemo de "el mano al buŝo" • vivi sate kaj glate • vivis puninde, mortis ridinde • vivu mizere, sed vivu libere • vivu stomako laŭ stato de l' sako • vivu, progresu, sed lerni ne ĉesu • zorgu vivon vian kaj lasu vivi alian
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Ekzercaro § 31 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
- ↑ Ekzercaro § 35 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
vivi (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp czasu przeszłego dokonanego trybu oznajmującego (pretérito perfeito do indicativo) od czasownika viver
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vivi (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 2. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: vivere
- (1.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: vivere
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: