jeden za wszystkich, wszyscy za jednego

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

jeden za wszystkich, wszyscy za jednego (język polski)[edytuj]

jeden za wszystkich, wszyscy za jednego! (1.1)
wymowa:
znaczenia:

związek frazeologiczny, fraza zdaniowa

(1.1) zawołanie podkreślające solidarność i współodpowiedzialność
odmiana:
przykłady:
(1.1) Czy nie zechcecie zrobić mi łaski i iść do trzystu diabłów ze swoimi radami odpowiedział Portos oburzony. Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) każdy za siebie, każdy sobie rzepkę skrobie, każdy kraje chleb do siebie
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc. un pour tous, tous pour un, fraza o literackiej proweniencji – dewiza głównych bohaterów powieści Aleksandra DumasTrzej muszkieterowie” („Les trois mousquetaires”) i kolejnych
uwagi:
(1.1) Pojawia się także w wersji żeńskiej: jedna za wszystkie, wszystkie za jedną.
tłumaczenia:
źródła:
  1. Aleksander Dumas „D'Artagnan”, Wydawnictwo Tower Press, Gdańsk 2002