bebo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

bebo (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) zamieszkiwać
odmiana:
(1.1) at bebo, bebor, beboede, beboet
przykłady:
(1.1) Den øde holm var kun beboet af vilde fugle og små firben.Bezludną wysepkę zamieszkiwały jedynie dzikie ptaki i małe jaszczurki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. beboer, beboelse
przym. beboelig
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bebo (esperanto)[edytuj]

morfologia:
bebo
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) niemowlę
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Ŝi enmetis la bebon en lulilon.Włożyła niemowlę do kołyski.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) suĉinfano
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bebo (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈbe.βo]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od beber
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bebo (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika beber
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bebo (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) zamieszkiwać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: