זיך: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
int. Znacznik: Ręczne wycofanie zmian |
Średnik jest tu lepszym znakiem interpunkcyjnym Znaczniki: Anulowanie edycji Wycofane |
||
Linia 20: | Linia 20: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etym|śwn|sich}} |
: {{etym|śwn|sich}}; {{por}} {{etymn|niemiecki|sich}}<ref>{{DWDS|hasło=sich}}</ref> |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 14:56, 20 paź 2020
זיך (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: zikh; polska: zich
- wymowa:
- IPA: /zix/
- znaczenia:
zaimek zwrotny
- przykłady:
- (1.1) מיר דערזעען פֿאַר זיך אַ גאַס, און נאָך אַ גאַס. אַ ווײַסן קלויסטער, גערטנער, הויפֿן, שטיבלעך. → Zauważamy przed sobą ulicę i jeszcze jedną ulicę. Biały kościół, ogrody, podwórka i domki[1].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): מאָטל פּייסי דעם חזנס (Motl Pejsi dem chazns).
- ↑ Hasło „sich” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.