זיך: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
int.
Znacznik: Ręczne wycofanie zmian
Średnik jest tu lepszym znakiem interpunkcyjnym
Znaczniki: Anulowanie edycji Wycofane
Linia 20: Linia 20:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|śwn|sich}}, {{por}} {{etymn|niemiecki|sich}}<ref>{{DWDS|hasło=sich}}</ref>
: {{etym|śwn|sich}}; {{por}} {{etymn|niemiecki|sich}}<ref>{{DWDS|hasło=sich}}</ref>
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 14:56, 20 paź 2020

זיך (jidysz)

transliteracja:
YIVO: zikh; polska: zich
wymowa:
IPA/zix/
znaczenia:

zaimek zwrotny

(1.1) się, siebie, sobie, sobą
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) מיר דערזעען פֿאַר זיך אַ גאַס, און נאָך אַ גאַס. אַ ווײַסן קלויסטער, גערטנער, הויפֿן, שטיבלעך.‏ → Zauważamy przed sobą ulicę i jeszcze jedną ulicę. Biały kościół, ogrody, podwórka i domki[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
śwn. sich; por. niem. sich[2]
uwagi:
źródła: