так: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +hu:так
EquadusBot (dyskusja | edycje)
linki do sekcji
Linia 11: Linia 11:
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''Маша '''так''' [[прыгожы|прыгожа]] [[спяваць|спявае]]''. → Masza [[tak]] [[ładny|ładnie]] [[śpiewać|śpiewa]].
: (1.1) ''Маша '''так''' [[прыгожы|прыгожа]] [[спяваць|спявае]]''. → Masza [[tak]] [[ładny|ładnie]] [[śpiewać|śpiewa]].
: (2.1) ''[[пайсці|Пойдзем]] [[увечары]] [[ў|у]] [[кіно]]? - '''Так''', [[я|мне]] [[ахвота]] па[[глядзець]] [[фільм]]''. → [[pójść|Pójdziemy]] [[wieczór|wieczorem]] [[do]] [[kino|kina]]? - [[tak|Tak]], [[mieć|mam]] [[ochota|ochotę]] [[obejrzeć]] [[film]].
: (2.1) ''[[пайсці|Пойдзем]] [[увечары]] [[ў|у]] [[кіно]]? - '''Так''', [[я|мне]] [[ахвота]] па[[глядзець]] [[фільм]]''. → [[pójść|Pójdziemy]] [[wieczór|wieczorem]] [[do#do (język polski)|do]] [[kino|kina]]? - [[tak|Tak]], [[mieć|mam]] [[ochota|ochotę]] [[obejrzeć]] [[film#film (język polski)|film]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 33: Linia 33:
{{odmiana}} {{nieodm}}
{{odmiana}} {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
:(1.1) ''[[їхати|Їдеш]] [[до]] [[Польща|Польщі]]? - '''Так''', [[завтра]].'' → [[jechać|Jedziesz]] [[do]] [[Polska|Polski]]? - '''[[tak|Tak]]''', [[jutro]].
: (1.1) ''[[їхати|Їдеш]] [[до]] [[Польща|Польщі]]? - '''Так''', [[завтра]].'' → [[jechać|Jedziesz]] [[do#do (język polski)|do]] [[Polska|Polski]]? - '''[[tak|Tak]]''', [[jutro]].
:(1.2) ''[[справа|Справа]] [[стояти|стоїть]] '''так''', [[що]] [[не]] [[можна]] [[вірити]] [[свій|своїм]] [[око|очам]].'' → [[sprawa|Sprawa]] [[wyglądać|wygląda]] '''[[tak]]''', [[że]] [[nie]] [[można]] [[wierzyć]] [[swój|swoim]] [[oko|oczom]].
: (1.2) ''[[справа|Справа]] [[стояти|стоїть]] '''так''', [[що]] [[не]] [[можна]] [[вірити]] [[свій|своїм]] [[око|очам]].'' → [[sprawa|Sprawa]] [[wyglądać|wygląda]] '''[[tak]]''', [[że]] [[nie#nie (język polski)|nie]] [[można]] [[wierzyć]] [[swój|swoim]] [[oko|oczom]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} (2.1) [[саме]] так → [[właśnie]] [[tak]]; так [[само]] → [[tak]] [[samo]], так [[званий]] → [[tak]] [[zwany]]
{{kolokacje}} (2.1) [[саме]] так → [[właśnie]] [[tak]]; так [[само]] → [[tak]] [[samo]], так [[званий]] → [[tak]] [[zwany]]

Wersja z 15:33, 3 cze 2009

так (język białoruski)

transliteracja:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak
odmiana:
nieodm.

partykuła

(2.1) tak
przykłady:
(1.1) Маша так прыгожа спявае. → Masza tak ładnie śpiewa.
(2.1) Пойдзем увечары у кіно? - Так, мне ахвота паглядзець фільм. → Pójdziemy wieczorem do kina? - Tak, mam ochotę obejrzeć film.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) не так; (2.1) не
wyrazy pokrewne:
такі
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

так (język ukraiński)

transliteracja:
tak
wymowa:
?/i zobacz zasady wymowy ukraińskiej
znaczenia:

partykuła

(1.1) tak

przysłówek

(2.1) tak, w ten sposób

spójnik

(3.1) więc
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) Їдеш до Польщі? - Так, завтра.Jedziesz do Polski? - Tak, jutro.
(1.2) Справа стоїть так, що не можна вірити своїм очам.Sprawa wygląda tak, że nie można wierzyć swoim oczom.
składnia:
kolokacje:
(2.1) саме так → właśnie tak; так самоtak samo, так званийtak zwany
synonimy:
antonimy:
(1.1) ні
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
і так далі
etymologia:
uwagi: