так: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +hu:так |
EquadusBot (dyskusja | edycje) linki do sekcji |
||
Linia 11: | Linia 11: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''Маша '''так''' [[прыгожы|прыгожа]] [[спяваць|спявае]]''. → Masza [[tak]] [[ładny|ładnie]] [[śpiewać|śpiewa]]. |
: (1.1) ''Маша '''так''' [[прыгожы|прыгожа]] [[спяваць|спявае]]''. → Masza [[tak]] [[ładny|ładnie]] [[śpiewać|śpiewa]]. |
||
: (2.1) ''[[пайсці|Пойдзем]] [[увечары]] [[ў|у]] [[кіно]]? - '''Так''', [[я|мне]] [[ахвота]] па[[глядзець]] [[фільм]]''. → [[pójść|Pójdziemy]] [[wieczór|wieczorem]] [[do]] [[kino|kina]]? - [[tak|Tak]], [[mieć|mam]] [[ochota|ochotę]] [[obejrzeć]] [[film]]. |
: (2.1) ''[[пайсці|Пойдзем]] [[увечары]] [[ў|у]] [[кіно]]? - '''Так''', [[я|мне]] [[ахвота]] па[[глядзець]] [[фільм]]''. → [[pójść|Pójdziemy]] [[wieczór|wieczorem]] [[do#do (język polski)|do]] [[kino|kina]]? - [[tak|Tak]], [[mieć|mam]] [[ochota|ochotę]] [[obejrzeć]] [[film#film (język polski)|film]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 33: | Linia 33: | ||
{{odmiana}} {{nieodm}} |
{{odmiana}} {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) ''[[їхати|Їдеш]] [[до]] [[Польща|Польщі]]? - '''Так''', [[завтра]].'' → [[jechać|Jedziesz]] [[do]] [[Polska|Polski]]? - '''[[tak|Tak]]''', [[jutro]]. |
: (1.1) ''[[їхати|Їдеш]] [[до]] [[Польща|Польщі]]? - '''Так''', [[завтра]].'' → [[jechać|Jedziesz]] [[do#do (język polski)|do]] [[Polska|Polski]]? - '''[[tak|Tak]]''', [[jutro]]. |
||
:(1.2) ''[[справа|Справа]] [[стояти|стоїть]] '''так''', [[що]] [[не]] [[можна]] [[вірити]] [[свій|своїм]] [[око|очам]].'' → [[sprawa|Sprawa]] [[wyglądać|wygląda]] '''[[tak]]''', [[że]] [[nie]] [[można]] [[wierzyć]] [[swój|swoim]] [[oko|oczom]]. |
: (1.2) ''[[справа|Справа]] [[стояти|стоїть]] '''так''', [[що]] [[не]] [[можна]] [[вірити]] [[свій|своїм]] [[око|очам]].'' → [[sprawa|Sprawa]] [[wyglądać|wygląda]] '''[[tak]]''', [[że]] [[nie#nie (język polski)|nie]] [[można]] [[wierzyć]] [[swój|swoim]] [[oko|oczom]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (2.1) [[саме]] так → [[właśnie]] [[tak]]; так [[само]] → [[tak]] [[samo]], так [[званий]] → [[tak]] [[zwany]] |
{{kolokacje}} (2.1) [[саме]] так → [[właśnie]] [[tak]]; так [[само]] → [[tak]] [[samo]], так [[званий]] → [[tak]] [[zwany]] |
Wersja z 15:33, 3 cze 2009
так (język białoruski)
- transliteracja:
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tak
partykuła
- (2.1) tak
- przykłady:
- (1.1) Маша так прыгожа спявае. → Masza tak ładnie śpiewa.
- (2.1) Пойдзем увечары у кіно? - Так, мне ахвота паглядзець фільм. → Pójdziemy wieczorem do kina? - Tak, mam ochotę obejrzeć film.
- składnia:
- synonimy:
- wyrazy pokrewne:
- такі
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
так (język ukraiński)
- transliteracja:
- tak
- wymowa:
- zobacz zasady wymowy ukraińskiej
- znaczenia:
partykuła
- (1.1) tak
przysłówek
spójnik
- (3.1) więc
- przykłady:
- (1.1) Їдеш до Польщі? - Так, завтра. → Jedziesz do Polski? - Tak, jutro.
- (1.2) Справа стоїть так, що не можна вірити своїм очам. → Sprawa wygląda tak, że nie można wierzyć swoim oczom.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) ні
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- і так далі
- etymologia:
- uwagi: