śluza: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 41: | Linia 41: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[sluice]] |
|||
* baskijski: (1.1) [[esklusa]] |
* baskijski: (1.1) [[esklusa]] |
||
* esperanto: (1.1) [[kluzo]] |
|||
* francuski: (1.1) [[écluse]] {{f}} |
|||
* hiszpański: (1.1) [[esclusa]] {{f}} |
* hiszpański: (1.1) [[esclusa]] {{f}} |
||
* jidysz: (1.1) [[שלוזע]] {{f}}, [[שליוזע]] {{f}} |
|||
* niemiecki: (1.1) [[Schleuse]] {{f}} |
|||
* rosyjski: (1.1) [[шлюз]] {{m}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 22:02, 26 sty 2016
śluza (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) urządzenie, które umożliwia przemieszczanie czegoś między ośrodkami o odmiennych właściwościach, zwykle fizycznych; zob. też śluza w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik śluza śluzy dopełniacz śluzy śluz celownik śluzie śluzom biernik śluzę śluzy narzędnik śluzą śluzami miejscownik śluzie śluzach wołacz śluzo śluzy
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) śluza wodna • śluza powietrzna • śluza gazowa • śluza rowerowa • śluza sanitarna
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) sluice
- baskijski: (1.1) esklusa
- esperanto: (1.1) kluzo
- francuski: (1.1) écluse ż
- hiszpański: (1.1) esclusa ż
- jidysz: (1.1) שלוזע ż, שליוזע ż
- niemiecki: (1.1) Schleuse ż
- rosyjski: (1.1) шлюз m
- źródła: