scarlatine: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
m r2.7.5) (Robot dodał hu:scarlatine |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[el:scarlatine]] [[en:scarlatine]] [[fr:scarlatine]] [[ko:scarlatine]] [[io:scarlatine]] [[ru:scarlatine]] [[fi:scarlatine]] [[vi:scarlatine]] |
[[el:scarlatine]] [[en:scarlatine]] [[fr:scarlatine]] [[ko:scarlatine]] [[io:scarlatine]] [[hu:scarlatine]] [[ru:scarlatine]] [[fi:scarlatine]] [[vi:scarlatine]] |
||
== scarlatine ({{język francuski}}) == |
== scarlatine ({{język francuski}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 10:56, 7 maj 2014
scarlatine (język francuski)
- wymowa:
- IPA: [skaʁ.la.tin]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) płonica, szkarlatyna
- przykłady:
- (1.1) La scarlatine touche surtout les enfants de cinq à dix ans. → Płonica dotyka głównie dzieci w wieku od pięciu do dziesięciu lat.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) fièvre écarlate, deuxième maladie
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) Początkowo chorobę nazywano la fièvre scarlatine (= "gorączka szkarłatna") ze względu na charakterystyczną dla niej czerwoną wysypkę. Później przymiotnikowe określenie gorączki zaczęło być używane w formie rzeczownikowej la scarlatine.
- (1.1) zobacz też: Indeks:Francuski - Choroby i dolegliwości
- źródła: