hete: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→hete ({{język hiszpański}}): szablon {{zbitka}} |
|||
Linia 25: | Linia 25: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
||
: (1.1) [[nazywać |
: (1.1) [[nazywać się]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) å hete, heter, het, hett ''lub'' å hete, heter, hette, hett |
: (1.1) å hete, heter, het, hett ''lub'' å hete, heter, hette, hett |
Wersja z 22:18, 25 sty 2013
hete (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈe.te]
- znaczenia:
zbitka
- (1.1) czasownik he + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) te
- (1.2) he (dodaj parametr "podn=nie" (formy imperativo) lub "podn=tak" (pozostałe formy)) czasownika haber) + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) te
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.2) występuje w języku literackim, zwykle w postaci czasownika posiłkowego lub peryfrazy: hete querido (lub te he querido); hete de decir (lub te he de decir / he de decirte)
- źródła:
hete (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) nazywać się
- odmiana:
- (1.1) å hete, heter, het, hett lub å hete, heter, hette, hett
- przykłady:
- (1.1) Hva heter du? → Jak się nazywasz?
- (1.1) Byen jeg bor i heter Trondheim. → Miasto, w którym mieszkam, nazywa się Trondheim.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: