kołacz: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
* angielski: (1.1) kalach, kolach * białoruski: (1.1) калач (kaláč) {{m}} * czeski: (1.1) koláč {{m}} * francuski: (1.1) kalatch {{m}} * japoński: (1.1) カラーチ (karāchi) * niemiecki: (1.1) Kalatsch {{m}} * ...
Linia 33: Linia 33:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* rosyjski: (1.1) [[калач]]
* angielski: (1.1) [[kalach]], [[kolach]]
* białoruski: (1.1) [[калач]] (kaláč) {{m}}
* czeski: (1.1) [[koláč]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[kalatch]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[カラーチ]] (karāchi)
* niemiecki: (1.1) [[Kalatsch]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[калач]] (kaláč) {{m}}, [[колач]] (koláč) {{m}}
* serbsko-chorwacki: (1.1) [[колач]] {{m}}, [[kolač]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[koláč]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[калач]] (kaláč) {{m}}, [[колач]] (koláč) {{m}}
* wilamowski: (1.1) [[płōc]] {{m}}
* wilamowski: (1.1) [[płōc]] {{m}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 02:05, 1 paź 2012

kołacz (język polski)

wymowa:
IPA[ˈkɔwaʧ̑], AS[kou̯ač] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rodzaj obrzędowego pieczywa o okrągłym kształcie; zob. też kołacz w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) U wszystkich warstw narodu polskiego kołacz był w dawnych wiekach obrzędowym ciastem weselnym. (Zygmunt Gloger, Encyklopedia staropolska)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
bez pracy nie ma kołaczy
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: