scarlatine: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
zmiana "''." na ".''" |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} Początkowo chorobę nazywano ''la [[fièvre]] [[scarlatin]]e'' (= "gorączka szkarłatna") ze względu na charakterystyczną dla niej czerwoną wysypkę. Później przymiotnikowe określenie gorączki zaczęło być używane w formie rzeczownikowej ''la scarlatine'' |
{{uwagi}} Początkowo chorobę nazywano ''la [[fièvre]] [[scarlatin]]e'' (= "gorączka szkarłatna") ze względu na charakterystyczną dla niej czerwoną wysypkę. Później przymiotnikowe określenie gorączki zaczęło być używane w formie rzeczownikowej ''la scarlatine.'' |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 19:54, 27 wrz 2010
scarlatine (język francuski)
- wymowa:
- IPA: /skaʁ.la.tin/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) płonica, szkarlatyna
- przykłady:
- (1.1) La scarlatine touche surtout les enfants de cinq à dix ans. → Płonica dotyka głównie dzieci w wieku od pięciu do dziesięciu lat.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) fièvre écarlate, deuxième maladie
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Początkowo chorobę nazywano la fièvre scarlatine (= "gorączka szkarłatna") ze względu na charakterystyczną dla niej czerwoną wysypkę. Później przymiotnikowe określenie gorączki zaczęło być używane w formie rzeczownikowej la scarlatine.
- źródła: