aby: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
m link fix; using AWB
Equadus (dyskusja | edycje)
hiszpański
Linia 22: Linia 22:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}} {{zobtłum|żeby}}
{{tłumaczenia}} {{zobtłum|żeby}}
* hiszpański: [[a fin de que]]

* wilamowski: [[dos]]
* wilamowski: [[dos]]



Wersja z 14:07, 19 lis 2008

aby (język polski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik międzyzdaniowy...

(1.1) ...wprowadzający zdanie podrzędne:
(1.1.1) celu
(1.1.2) skutku
(1.1.3) dopełnienia
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1.1) Wyciągnąłem rękę, aby się przywitać z przyjacielem.
(1.1.2) Za stary jestem, aby chodzić po górach.
(1.1.3) Nie chciałbym, abyś cierpiała z mojej winy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) żeby, ażeby, by, iżby
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
zobacz listę tłumaczeń w haśle: żeby

aby (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) aby, żeby
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: