wówczas: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→wówczas ({{język polski}}): +el es |
dodano białoruski: (1.1) тады |
||
Linia 28: | Linia 28: | ||
* angielski: (1.1) [[then]]; (1.2) [[then]] |
* angielski: (1.1) [[then]]; (1.2) [[then]] |
||
* arabski: (1.1) [[حينئذ]] |
* arabski: (1.1) [[حينئذ]] |
||
* białoruski: (1.1) [[тады]] |
|||
* hiszpański: (1.1) [[entonces]]; (1.2) [[entonces]], [[cuando]] |
* hiszpański: (1.1) [[entonces]]; (1.2) [[entonces]], [[cuando]] |
||
* japoński: (1.1) [[当時]]([[は]]) (tōji (wa)), [[その]][[とき|時]]は (sono toki wa) |
* japoński: (1.1) [[当時]]([[は]]) (tōji (wa)), [[その]][[とき|時]]は (sono toki wa) |
Wersja z 16:56, 14 lis 2020
wówczas (język polski)
- znaczenia:
zaimek przysłowny wskazujący
- (1.1) odsyła do okresu czasu, o którym mowa w danej wypowiedzi
- (1.2) odsyła do sytuacji po spełnieniu określonego warunku
- przykłady:
- (1.1) Byłem wówczas małym chłopcem, gdy ją po raz pierwszy zobaczyłem.
- (1.1) Jeszcze dobiorę się do was, a wówczas nie chciałbym być w waszej skórze.
- (1.2) Wydam towar dopiero wówczas, gdy dostanę pieniądze.
- (1.2) Gdyby sprawy potoczyły się inaczej, wówczas może wszyscy by o tym zapomnieli.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) wtedy, książk. podówczas, przest. wtenczas, przest. natenczas, daw. natedy
- (1.2) wtedy
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) then; (1.2) then
- arabski: (1.1) حينئذ
- białoruski: (1.1) тады
- hiszpański: (1.1) entonces; (1.2) entonces, cuando
- japoński: (1.1) 当時(は) (tōji (wa)), その時は (sono toki wa)
- jidysz: (1.1) בעת־מעשׂה (bejs-majse)
- nowogrecki: (1.1) τότε; (1.2) τότε, όταν
- rosyjski: (1.1) тогда
- ukraiński: (1.1) тоді
- źródła: