opis: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m polski: pokrewne +pisanina (na podstawie tamtego hasła) |
sk |
||
Linia 60: | Linia 60: | ||
== opis ({{język czeski}}) == |
== opis ({{język czeski}}) == |
||
{{wymowa}} {{audio|Cs-opis.ogg}} |
{{wymowa}} |
||
: {{audio|Cs-opis.ogg}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' |
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' |
||
Linia 76: | Linia 77: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[opisovač]], [[opisovačka]] |
: {{rzecz}} [[opisovač]] {{m}}, [[opisovačka]] {{ż}} |
||
: {{czas}} [[opisovat]] |
: {{czas}} [[opisovat]] |
||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
|||
== opis ({{język słowacki}}) == |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' |
|||
: (1.1) [[opis]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
: (1.1) [[dôkladný]] / [[podrobný]] / [[stručný]] opis |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
: {{rzecz}} [[opisnosť]] {{ż}} |
|||
: {{czas}} [[písať]] {{ndk}}, [[opisovať]] {{ndk}}, [[opísať]] {{dk}} |
|||
: {{przym}} [[opisný]] |
|||
: {{przysł}} [[opisne]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 14:23, 7 wrz 2018
opis (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) określenie podstawowych cech czegoś
- (1.2) relacja z jakichś wydarzeń
- przykłady:
- (1.1) Jego opis nie pozwalał stwierdzić, o kogo chodzi.
- (1.1) Tu masz opis stanowiska, potrzebujemy jak najszybciej znaleźć kandydatów.
- (1.2) Z opisu świadków wypadku wynikało, że wina leży po stronie kierowcy.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. opisać dk., opisywać ndk.
- rzecz. pisanina ż, opisanie n, opisywanie n, opisowość ż, opisik mrz
- przym. opisowy
- przysł. opisowo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) description, opis techniczny: specification; (1.2) account, narration, report
- esperanto: (1.1) priskribo; (1.2) priskribo
- kazachski: (1.1) сипаттама
- niemiecki: (1.1) Beschreibung ż
- źródła:
opis (język chorwacki)
- wymowa:
- IPA: /ǒpis/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: o•pis
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) opis
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
opis (język czeski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
opis (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) opis
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. opisnosť ż
- czas. písať ndk., opisovať ndk., opísať dk.
- przym. opisný
- przysł. opisne
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: