Armagedon: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na tuvalu: (1.1) Amaketo |
|||
Linia 49: | Linia 49: | ||
* niemiecki: (1.1) [[Armageddon]] {{n}} |
* niemiecki: (1.1) [[Armageddon]] {{n}} |
||
* nowogrecki: (1.1) [[Αρμαγεδδών]] / [[Αρμαγεδών]] {{m}}; (1.2) [[Αρμαγεδδών]] / [[Αρμαγεδών]] {{m}} |
* nowogrecki: (1.1) [[Αρμαγεδδών]] / [[Αρμαγεδών]] {{m}}; (1.2) [[Αρμαγεδδών]] / [[Αρμαγεδών]] {{m}} |
||
* tuvalu: (1.1) [[Amaketo]] |
|||
* włoski: (1.1) [[Armageddon]] {{m}} |
* włoski: (1.1) [[Armageddon]] {{m}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 22:03, 17 gru 2017
Armagedon (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) rel. miejsce, w którym przy końcu świata odbędzie się bitwa między narodami
- (1.2) pot. straszna klęska, zniszczenie
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik Armagedon dopełniacz Armagedonu celownik Armagedonowi biernik Armagedon narzędnik Armagedonem miejscownik Armagedonie wołacz Armagedonie
- przykłady:
- (1.2) Bójka na stadionie była prawdziwym Armagedonem!
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) koniec świata, Apokalipsa
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) gr. Ἁρμαγεδών (Harmagedṓn) z hebr. הר מגידו (har megiddo) = góra Megiddo, gdzie odbędzie się ta bitwa (Ap 16:13-16)
- (1.2) z wyobrażeń bitwy (1.1)
- uwagi:
- inne zapisy: Armageddon, Har-Maged(d)on
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Armageddon
- bułgarski: (1.1) Армагедон m
- francuski: (1.1) Armageddon m
- hiszpański: (1.1) Armagedón m
- japoński: (1.1) ハルマゲドン (harumagedon)
- kataloński: (1.1) Harmagedon m
- niemiecki: (1.1) Armageddon n
- nowogrecki: (1.1) Αρμαγεδδών / Αρμαγεδών m; (1.2) Αρμαγεδδών / Αρμαγεδών m
- tuvalu: (1.1) Amaketo
- włoski: (1.1) Armageddon m
- źródła: