escalera: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał nah:escalera
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 20: Linia 20:
: (1.2) [[escala]], [[escalerilla]]
: (1.2) [[escala]], [[escalerilla]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[escalar]]
: {{czas}} [[escalar]]

Wersja z 11:04, 16 lip 2013

escalera (język hiszpański)

escalera (1.1)
escalera (1.2)
wymowa:
IPA[es.ka.ˈle.ra]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) schody
(1.2) drabina
odmiana:
(1) lm escaleras
przykłady:
(1.1) Alguien está hablando en la escalera.Ktoś (właśnie) rozmawia na schodach.
(1.2) ¡No subas por la escalera! Hay dos peldaños rotos.Nie wchodź po drabinie! dwa złamane schodki.
składnia:
kolokacje:
(1.1-2) subir / bajar por la escalerawchodzić / schodzić po schodach (lub drabinie)
synonimy:
(1.1) escalinata, escalones
(1.2) escala, escalerilla
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. escalar
przym. escalador, escalado
rzecz. escalón m, escala ż, escalinata ż, escalerilla ż, escalador m, escaladora ż, escalada ż
związki frazeologiczne:
(1.1) escalera de caracolschody kręte, schody ślimaczeescalera de incendiosschody przeciwpożaroweescalera de servicioschody służbowe, techniczneescalera mecánicaschody ruchomeescalera de emergenciaschody awaryjne
(1.2) escalera de mano → (podręczna) drabina
etymologia:
łac. scalarĭa, n lm od łac. scalāres
uwagi:
źródła: