aby: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki -li |
dodana wymowa: IPA: [ˈabɨ], AS: ['''a'''by] |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[cs:aby]] [[de:aby]] [[et:aby]] [[en:aby]] [[fr:aby]] [[csb:aby]] [[hu:aby]] [[nl:aby]] [[fi:aby]] [[uk:aby]] |
[[cs:aby]] [[de:aby]] [[et:aby]] [[en:aby]] [[fr:aby]] [[csb:aby]] [[hu:aby]] [[nl:aby]] [[fi:aby]] [[uk:aby]] |
||
== aby ({{język polski}}) == |
== aby ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{audio|Pl-aby.ogg}} |
{{wymowa}} {{audio|Pl-aby.ogg}}, {{IPA3|ˈabɨ}}, {{AS3|'''a'''by}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''spójnik międzyzdaniowy...'' |
''spójnik międzyzdaniowy...'' |
Wersja z 18:21, 26 gru 2009
aby (język polski)
- znaczenia:
spójnik międzyzdaniowy...
- (1.1) ...wprowadzający zdanie podrzędne:
- (1.1.1) celu
- (1.1.2) skutku
- (1.1.3) dopełnienia
- przykłady:
- (1.1.1) Wyciągnąłem rękę, aby się przywitać z przyjacielem.
- (1.1.2) Za stary jestem, aby chodzić po górach.
- (1.1.3) Nie chciałbym, abyś cierpiała z mojej winy.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- zobacz listę tłumaczeń w haśle: żeby
- hiszpański: a fin de que
- wilamowski: dos
aby (język czeski)
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: