Dyskusja wikisłownikarza:Maitake: Różnice pomiędzy wersjami

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
Ming (dyskusja | edycje)
Linia 110: Linia 110:


:Dobrze, ale kto o tym zadecydował i dlaczego. I czy faktycznie powinno być tak, że jedna osoba o czymś tutaj zadecyduje i tak będzie, bo tak. Mielibyśmy tyle różnych decyzji ilu redaktorów. Też mogę podjąć jakąś decyzję i powiedzieć adminowi żeby zmienił. Moim zdaniem z kolei to szpetnie wygląda, obciąża strasznie stronę. Co do arabskiego hasła: o ile dobrze liczę haseł w sekcji kolokacji jest 27. Czy wyobrażasz sobie do każdego z nich dodać (1.1) i spacja? Ta strona nie miałaby końca. [[Wikipedysta:Ming|Ming]] ([[Dyskusja wikipedysty:Ming|dyskusja]]) 20:27, 30 wrz 2017 (CEST)
:Dobrze, ale kto o tym zadecydował i dlaczego. I czy faktycznie powinno być tak, że jedna osoba o czymś tutaj zadecyduje i tak będzie, bo tak. Mielibyśmy tyle różnych decyzji ilu redaktorów. Też mogę podjąć jakąś decyzję i powiedzieć adminowi żeby zmienił. Moim zdaniem z kolei to szpetnie wygląda, obciąża strasznie stronę. Co do arabskiego hasła: o ile dobrze liczę haseł w sekcji kolokacji jest 27. Czy wyobrażasz sobie do każdego z nich dodać (1.1) i spacja? Ta strona nie miałaby końca. [[Wikipedysta:Ming|Ming]] ([[Dyskusja wikipedysty:Ming|dyskusja]]) 20:27, 30 wrz 2017 (CEST)

::Usuwam polskie tłumaczenie dla porządku i równowagi. Skoro jedno jest to i drugie powinno. Moim zdaniem to nadaje fałszywą ważność temu słowu, podczas gdy faktycznie jest tylko potwórzenie (tego słowa w tekście ogólnym). Krzyczy, "Zobacz! To to słowo użyte w taki i taki sposób" podczas gdy osoba odwiedzająca hasło doskonale już wie o jakim słowie czyta. Dziwnie wyjaśnione, zdaję sobie z tego sprawę. A co do selflinków w hasłach pisanych alfabetem hebrajskim: wiem, zdaję również sobie z tego sprawę, edytowanie w hasła w Google translatorze (po zmianie na arabski/hebrajski) pozwala nadać słowom właściwy temu zapisowi kierunek. [[Wikipedysta:Ming|Ming]] ([[Dyskusja wikipedysty:Ming|dyskusja]]) 21:12, 30 wrz 2017 (CEST)

Wersja z 21:12, 30 wrz 2017

Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Ming (dyskusja) 22:46, 27 maj 2017 (CEST)[odpowiedz]

dodawanie tłumaczeń do haseł

Witaj, dzięki za dodanie tłumaczenia do hasła dziwny. Jedna uwaga / prośba o dodawanie tylko tłumaczeń adekwatnych, a nie wszystkich synonimów, zatem słowa w języku jidysz: טשודנע (czudne) i אויסטערליש (ojsterlisz) powinny znaleźć się adekwatnie jao tłumaczenia w hasłach dziwaczny i niezwykły. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 12:37, 3 cze 2017 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Błąd edytora tłumaczeń

Odp:Błąd edytora tłumaczeń

Witam, dzięki za zgłoszenie. Problem jest nieco bardziej złożony – skrypt powinien korzystać z podobnego systemu porządkowania, jaki jest wbudowany w kodzie Olafbota, zatem drobna naprawa polegająca na dodaniu tej litery do obecnej listy obsługiwanych znaków byłaby rozwiązaniem niepełnym. Jeżeli dobrze pamiętam, swego czasu poszedłem na kompromis i uznałem, że takich błędnych edycji nie będzie dużo, a i tak krótko potem zostaną poprawione przez bota. Dodałem komentarz w kodzie, wskazując przykład języka jèrriais, aby w przyszłości przemyśleć sprawę ponownie. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 15:07, 24 cze 2017 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Szablon NKJP

Odp:Szablon NKJP

Cześć! Parametr istnieje, bo informacja o artykule jest czasem dostępna dla bota i ją dodaje. A dlaczego nie wyświetlamy jej w szablonie? Szczerze mówiąc nie pamiętam, czy była to świadoma decyzja, czy zapomniałem dodać. Pozdrawiam / Alkamid (dyskusja) 09:21, 15 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]

Odp:etym

Odp:etym

Witam, dzięki za zgłoszenie. Linkowanie naprawiła przed chwilą ta zmiana, która powinna była towarzyszyć Specjalna:Diff/4287212 oraz Specjalna:Diff/4287298. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 12:27, 2 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

Szablon prawidłowo generuje link do sekcji starogreckiej, jednak oprogramowanie MediaWiki „wycina” ten fragment w przypadku czerwonych linków (phab:T121986). Wtedy do akcji wkracza nasz skrypt do dynamicznego generowania linków do sekcji (przypomnijmy, że linków ze wskazaną sekcją nie rusza, jednak ten jeden został jej pozbawiony), wykrywa, że link πάτος znajduje się po strzałce i nadaje mu fragment #pl, prowadząc do sekcji polskiej. Na chwilę obecną, najłatwiej będzie rozbić ten pojedynczy wiersz w etymologii na dwie linie, w miejscu szablonu {{por}}: Specjalna:Diff/6027416. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 12:05, 11 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Alfabet hebrajski i arabski

Odp:Alfabet hebrajski i arabski

Witam. Niemieckojęzyczne projekty postąpiły właściwie, gdyż utworzono szablony (w:de:yiS, wikt:de:Vorlage) do użycia w wikikodzie stron, bezpośrednio nadające odpowiedni format dla określonych fragmentów tekstu. Bez podobnego rozwiązania (wdrożenie tego u nas wymagałoby ogromu pracy, przyzwyczajenia edytorów do nowych standardów pisania haseł) możemy najwyżej wyszukać tekst pasujący do wzoru (czyli znaki obecne w alfabecie hebrajskim) i przeanalizować go dopiero po załadowaniu strony, przy czym użytkownik zauważy zmianę w rozmiarze czcionki wskutek działania skryptu. Gadżet taki jednak nie jest zbyt skomplikowany, już jest dostępny na końcu sekcji „Przeglądanie stron”. Proszę pamiętać, że może spowolnić wstępne ładowanie szczególnie długich stron. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 18:06, 9 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

Przepraszam, tego nie sprawdzałem. Proszę spróbować teraz. Peter Bowman (dyskusja) 20:53, 9 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Edytor tłumaczeń

Odp:Edytor tłumaczeń

Witam. Miałem taki zamiar, jednak przewidując potencjalne kłopoty z odczytem przez automat tego, co znajduje się w polu tłumaczeń, w pierwszej wersji wolałem się skupić na funkcjach, które unikną przypadkowe „krzaki” w zapisanej stronie. Myślę, że można iść już o krok dalej, ale nie mogę obiecać, że znajdę czas na realizację pomysłu w najbliższej przyszłości. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 17:32, 13 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Ad:Szablon:mos

Odp:Ad:Szablon:mos

Witaj, IMHO sprawa dotyczy również: męskozwierzęcego, męskorzeczowego, niemęskoosobowego itp. BTW zob. np. [1], [2] :-D Pozdrawiam, --SolLuna dyskusja 20:43, 20 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

Hm, ale

zob. np. [3] i [4] oraz niektóre skróty i oznaczenia stosowane w USJP: lp (liczba pojedyncza), lm (liczba mnoga), st.-irań. (staroirański), st.-pol. (staropolski), n.-łac. (nowołaciński), m.-os. (męskoosobowy), nm.-os. (niemęskoosobowy). Pozdrawiam :) --SolLuna dyskusja 22:00, 20 sie 2017 (CEST) PS „Ale w sumie to wycofuję w ogóle powyższy wpis, sprawa jest mi obojętna, niepotrzebnie się odezwałem[5]” – OK, nie ma sprawy :-) Pozdrawiam, --SolLuna dyskusja 22:16, 20 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

Ad {{PNGŚ2013}}

Dziękuję za szablon.

prośba

Daruj sobie komentarze typu: Nadmiar religii może być szkodliwy [Wyróżnienie dodane // Maitake (dyskusja) 21:36, 16 wrz 2017 (CEST)] (patrz: https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kl%C3%ADčenka&action=history). Abraham (dyskusja) 21:03, 16 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

I w ogóle tego typu komentarzy w opisach Twoich zmian, które niczemu nie służą, będąc tylko i wyłącznie czystą złośliwością w stosunku do innych Wikipedystów. Abraham (dyskusja) 19:28, 18 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]
No właśnie, o ten jeden już za dużo. Trzeba dmuchać na zimne. Na marginesie, na Wikipedii zwracamy się do siebie przez "grzeczne Ty". Tutaj nie ma panów i pań. Abraham (dyskusja) 20:55, 18 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Zlot Wikiźródeł i Wikisłownika - Źródłosłów

Szanowny Redaktorze!

W imieniu organizatorów zapraszam Cię do wzięcia udziału w planowanym w dniach 27-29 października 2017 r. przez Stowarzyszenie Wikimedia Polska pierwszym zlocie Wikiźródeł i Wikisłownika. Więcej informacji o zlocie można znaleźć na tej stronie, gdzie można już zgłosić swój udział.

PiotrekDDYSKUSJA 22:55, 16 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Wiadomość doręczona przez bota w imieniu użytkownika PiotrekD

Rozumiem, wybacz mnie, botu i zapytaniu do bazy danych, które Cię wybrało na podstawie kryteriów. (Tylko skąd taka niechęć u użytkownika, który miał tak mało z nami kontaktów? ;>) Pozdrawiam serdecznie, PiotrekDDYSKUSJA 13:19, 17 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Odp:QuickEdit

Odp:QuickEdit

Dzięki za zgłoszenie, już usunąłem niedziałający gadżet z preferencji. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 00:10, 22 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Rumuńskie ș oraz ț

Odp:Rumuńskie ș oraz ț

Witam. Liczba wystąpień błędnych znaków powinna być śladowa po masowej zamianie linków „şi” na „și” przez bota dnia 8 maja 2014 i serii ręcznych przenosin w tym samym okresie: [6], [7]. Źle jednak wtedy zrobiłem, nie opisując wynik ujednolicenia w Barze. Wkrótce sprawdzę ponownie – może coś więcej pominięto albo doszły nowe wystąpienia – i poprawię, dzięki za zgłoszenie. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 17:27, 23 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

PS czy mógłbyś rozwiąć moją wątpliwość w Dyskusja:szalm?

Ad:кровь

Rozumiem, to był taki skrót myślowy. Nie ma takiego standardu w Wikisłowniku, jedynie w przykładach linkujemy i pogrubiamy polskie tłumaczenie. Pozdrawiam, Ming (dyskusja) 11:45, 24 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Ok, przestaję. Ming (dyskusja) 12:33, 24 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

To był mój skrót myślowy. Po co piszesz o "zarzucaniu" czegokolwiek, to żaden zarzut, nie musisz wchodzić na taki ton. Ty widziałeś moje edycje w ogóle? Wiem, gdzie się stosuje linki, o czym ty w ogóle piszesz? Pisaliśmy o linkowaniu polskiego odpowiednika (polskiego tłumaczenia) nie o linkowaniu w ogóle. Przecież to usunąłem w haśle кровь - polski odpowiednik "krew" w kolokacjach. Nie wiem jaki jest cel tego twojego głupiego mądrzenia się. Ming (dyskusja) 12:45, 24 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Ad:i tak dalej

"I tak dalej" bez wątpienia jest frazą (osobiście wolę polskie słowo "wyrażenie", ale wikitwórcy tak wybrali...), która odpowiada na pytanie " (i) jak?". Natomiast "Słownik współczesnego języka polskiego" pod red. prof. B.Dunaja, z uwagi na szczególną rolę tego wyrażenia, klasyfikuje je jako operator metatekstowy. Tom 1, strona 331 (Wydawnictwo Wilga).--Stanko6 (dyskusja) 21:04, 25 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Ad:Wikipedysta:PBbot/pogrubione selflinki

Odp:Ad:Wikipedysta:PBbot/pogrubione selflinki

Zrobione: Specjalna:Diff/6049930. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 22:45, 27 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Nie dodawaj haseł z języków, których nie znasz

Odp:Nie dodawaj haseł z języków, których nie znasz

Drugi akapit opisuje, jak należy postępować: jeżeli mamy wątpliwości co do pochodzenia konkretnej informacji, możemy poprosić o niego autora hasła. Co do wpisu w dyskusji Minga: uwagę można zwracać bez zarzucania od razu, że ktoś czegoś nie wie (WS:Wikietykieta). Nie dziwi mnie więc jego reakcja. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 19:24, 30 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Prośba

Idź męczyć innych, pókim cierpliwy. Abraham (dyskusja) 19:48, 30 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

פֿרײַנדשאַפֿט i pogrubione selflinki

Wydaje mi się, że lepiej byłoby włączyć niemiecki do haseł wymagających usunięcia selflinków zamiast spododować, że jidysz będzie z niej wykluczone (argument: bo niemiecki jest). Jak widać niemiecki to wyjątek, a nie norma, i nie mam pojęcia czemu tak jest i czemu to się toleruje skoro w żadnym innym języku nie jest to tolerowane. Ming (dyskusja) 19:58, 30 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Dobrze, ale kto o tym zadecydował i dlaczego. I czy faktycznie powinno być tak, że jedna osoba o czymś tutaj zadecyduje i tak będzie, bo tak. Mielibyśmy tyle różnych decyzji ilu redaktorów. Też mogę podjąć jakąś decyzję i powiedzieć adminowi żeby zmienił. Moim zdaniem z kolei to szpetnie wygląda, obciąża strasznie stronę. Co do arabskiego hasła: o ile dobrze liczę haseł w sekcji kolokacji jest 27. Czy wyobrażasz sobie do każdego z nich dodać (1.1) i spacja? Ta strona nie miałaby końca. Ming (dyskusja) 20:27, 30 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]
Usuwam polskie tłumaczenie dla porządku i równowagi. Skoro jedno jest to i drugie powinno. Moim zdaniem to nadaje fałszywą ważność temu słowu, podczas gdy faktycznie jest tylko potwórzenie (tego słowa w tekście ogólnym). Krzyczy, "Zobacz! To to słowo użyte w taki i taki sposób" podczas gdy osoba odwiedzająca hasło doskonale już wie o jakim słowie czyta. Dziwnie wyjaśnione, zdaję sobie z tego sprawę. A co do selflinków w hasłach pisanych alfabetem hebrajskim: wiem, zdaję również sobie z tego sprawę, edytowanie w hasła w Google translatorze (po zmianie na arabski/hebrajski) pozwala nadać słowom właściwy temu zapisowi kierunek. Ming (dyskusja) 21:12, 30 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]