Przejdź do zawartości

trocha

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 05:56, 5 mar 2023 autorstwa PBbot (dyskusja | edycje) (zamiana /r/ w hiszpańskim IPA i in.)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
wymowa:
znaczenia:

liczebnik nieokreślony

(1.1) gw. (Górny Śląsk) trochę[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: trochę
źródła:
  1. Marek Szołtysek, Ilustrowany słownik gwary śląskiej, Śląskie ABC, Rybnik 1999, ISBN 83-909286-4-7.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) odrobina
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈtɾo.ʧ̑a]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ścieżka, ścieżynka, skrót (drogi)
(1.2) przesmyk, przejście (przez gęstwinę/busz)
(1.3) (Ameryka) rozstaw torów
(1.4) (Argentyna i Urugwaj) rozstaw kół (jednej osi)
odmiana:
(1) lm trochas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) senda, atajo
(1.2) camino, sendero
(1.3) ancho de vía
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
celt. *trōgium
uwagi:
źródła: