camino

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: cammino

camino (język hiszpański)[edytuj]

camino (1.1)
wymowa:
IPA[ka.ˈmĩ.no]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) droga, trakt
(1.2) podróż, droga
(1.3) trasa
(1.4) przen. sposób, środek
(1.5) droga, kierunek
(1.6) przen. droga, sposób postępowania

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od caminar
odmiana:
(1) lm caminos
przykłady:
(1.1) El conductor tuvo que agudizar sus reflejos para sortear los numerosos baches del camino.Kierowca musiał wyostrzyć swój refleks, aby ominąć liczne wyboje na drodze.
(1.2) Siempre pienso en ti durante todo el camino de regreso a casa.Zawsze myślę o tobie podczas całej drogi powrotnej do domu.
(1.3) Este camino va al pueblo.Ta droga wiedzie do wioski.
(1.5) Por favor, muéstranos el camino a la estación.Proszę, wskaż nam drogę na stację.
(1.6) O dejas de frecuentar a esa mujer, o te llevará por mal camino.Albo przestaniesz chodzić do tej kobiety, albo sprowadzi cię na złą drogę.
składnia:
(1.2) camino de / (Ameryka) a[1]w drodze do + D.
kolokacje:
(1.3) el camino lleva, conduce, va adroga prowadzi, wiedzie do… • seguir un caminopodążać po szlaku
synonimy:
(1.1) vía, calzada, carretera, travesía, pista, senda, vereda, calle, avenida, bulevar, ronda, paseo
(1.2) viaje
(1.3) recorrido, itinerario, ruta
(1.4) medio, modo
(1.5) dirección
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. caminar
przym. caminador, caminero
rzecz. caminada ż, caminante m, caminata ż, caminero m
związki frazeologiczne:
abrir caminotorować drogę
camino carretero / camino carretil / camino de ruedasgościniec, droga dla wozów
camino de herraduradroga do jazdy konnej
camino de hierrokolej żelazna
camino de rosasdroga usłana różami
de camino → 1. podróżny, potrzebny/odpowiedni do podróży; 2. przejazdem, w przejeździe; 3. przy okazji, przy sposobności
(przysłowia) todos los caminos conducen a Roma / todos los caminos llevan a Romawszystkie drogi prowadzą do Rzymuquien deja camino por vereda, atrás se quedakto drogi prostuje, ten w domu nie nocuje
etymologia:
pochodzenie celtycko-łacińskie cammīnus
uwagi:
źródła:

camino (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) komin
(1.2) kominek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

camino (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ka.'mi.no]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kominek
(1.2) komin
odmiana:
(1) lp camino; lm camini
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) caminetto, focolare
(1.2) ciminiera, fumaiolo, comignolo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. caminetto m, caminiera ż
związki frazeologiczne:
fumare come un caminokopcić jak lokomotywa
etymologia:
łac. caminus[1]
uwagi:
źródła: