Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: 常常

(znak chiński)[edytuj]

klucz:
50 + 8
liczba kresek:
11
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:
常-bw.png

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 火月口中月 (FBRLB); cztery rogi: 90227
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+5E38
słowniki:
  • KangXi: strona 333, znak 12
  • Dai Kanwa Jiten: znak 8955
  • Dae Jaweon: strona 639, znak 13
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 744, znak 1
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy)[edytuj]

zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin cháng (chang2); zhuyin ㄔㄤˊ; ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) często, zazwyczaj, zwykle

przymiotnik

(2.1) częsty, typowy, stały

rzeczownik, nazwa własna

(3.1) (nazwisko) Chang, Charng
odmiana:
przykłady:
(1.1) 价格品质不同变化。(jiàgé cháng suí pǐnzhí bùtóng ér biànhuà) → Ceny często różnią się w zależności od jakości.
(2.1) 我们联系。(wǒmen huì cháng liánxì de) → Będziemy w stałym kontakcie.
(3.1) 中華民國外交。(cháng yǐ lì shì zhōnghuá mínguó wàijiāo guān) → Elliott Charng jest dyplomatą Republiki Chińskiej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) 常常经常时常
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
正常常驻非常
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. etym. znaku chińskiego
uwagi:
HSK1
źródła: