edziĝo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

edziĝo (esperanto)[edytuj]

katolika edziĝo (1.1)
morfologia:
edzo
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) przest. ślub[1][2]
(1.2) ślub (męskiej pary homoseksualnej)[3]
(1.3) małżeństwo[2]
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1-2) Ili nur aludis sian edziĝon al mi.Oni tylko napomknęli mi o swoim ślubie.
składnia:
kolokacje:
(1.1-2) edziĝovojaĝoedziĝopovaedziĝofesto
synonimy:
(1.1) geedziĝo, geedziĝa ceremonio, nupto
(1.2) nupto
(1.3) geedzeco, przest. edzeco
antonimy:
(1.1) eksedziĝo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. edzeco, geedzeco, novgeedzoj
czas. edziĝi, edziniĝi, geedziĝi
przym. edziĝa, edzeca, geedza, senedza, eksteredzeca
związki frazeologiczne:
de edziĝo tro malfrua orfoj naskiĝasedziĝo laŭ koro, laŭ la kvanto da oroedziĝo najbara garantias de eraroedziĝo pro amo flamanta al la sako sonantaedziĝo tro momenta estas longapentafianĉiĝo ne estas edziĝoĝis la edziĝo ĝi resaniĝosĝis la edziĝo venos resaniĝotro rapida edziĝo — porĉiama kateniĝo
etymologia:
uwagi:
(1.1) znaczenie archaiczne z racji dosłownego znaczenia tj. stawania się mężem. Obecnie używane w stosunku męskich par homoseksualnych, zaś ślub pary heteroseksualnej określa się terminem geedziĝo, zaś żeńskiej pary heteroseksualnej edziniĝo. Teoretyczne znaczenie w stosunku do jednej osoby tj. rzeczownik odczasownikowy od „żenić się” / „wychodzić za mąż” jest raczej niespotykany. Należy przy tym wspomnieć, że znaczenie pierwotne (1.1) nadal jest bardzo często spotykane.
(1.2) zob. edziniĝo
źródła:
  1. Hasło „geedziĝo” w: Esperanta Vikipedio.
  2. 2,0 2,1 Hasło „edzo” w: Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - edycja internetowa.
  3. Hasło „edziĝo” w: Esperanta Vikipedio.