don't cut off your nose to spite your face

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

don't cut off your nose to spite your face (język angielski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłowie angielskie

(1.1) dosł. nie odcinaj swojego nosa, by zrobić na złość swojej twarzy; nie odmrażaj sobie uszu na złość mamie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: